"نقل التكنولوجيا الملائمة" - Translation from Arabic to English

    • transfer of appropriate technology
        
    • transfer of technology adapted
        
    In this regard, the Commission calls upon Governments to intensify efforts to encourage the transfer of appropriate technology. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الحكومات إلى تكثيف الجهود الرامية إلى التشجيع على نقل التكنولوجيا الملائمة.
    Cooperation in the transfer of appropriate technology will play a key role in this regard. UN وسيؤدي التعاون في نقل التكنولوجيا الملائمة دورا أساسيا في هذا الصدد.
    transfer of appropriate technology is a major objective of WHO work. UN كما يعتبر نقل التكنولوجيا الملائمة هدفا رئيسيا من أهداف عمل منظمة الصحة العالمية.
    In implementing the Programme, Japan will place emphasis on the transfer of appropriate technology and the support of South-South cooperation, while Singapore will provide technical cooperation at a level commensurate with its stage of development. UN وبتنفيذ البرنامج ستركز اليابان على نقل التكنولوجيا الملائمة وعلى دعم التعاون بين الجنوب والجنوب في حين ستقدم سنغافورة على مستوى التعاون التقني ما يتناسب ومرحلة التنمية التي بلغتها.
    (g) Activities that promote transfer of technology adapted to local conditions, to eligible Parties, including best available techniques and best environmental practices; UN (ز) الأنشطة التي تعزز نقل التكنولوجيا الملائمة للظروف المحلية للأطراف المؤهلة بما في ذلك أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛
    From a development perspective, corporate responsibility may involve facilitating the transfer of appropriate technology, assisting in the development of social services, training of local workers and building of linkages with domestic enterprises. UN ومن منظور إنمائي، قد تنطوي مسؤولية الشركات على تيسير نقل التكنولوجيا الملائمة والمساعدة في تطوير الخدمات الاجتماعية وتدريب العاملين المحليين وإقامة روابط بالمشاريع المحلية.
    India also supported the enhanced integration of ECDC and TCDC modalities as a viable means of enhancing the transfer of appropriate technology to the South. UN وأعربت كذلك عن تأييد الهند لدمج أساليب التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والتعاون التقني فيما بين البلدان النامية كوسيلة قابلة للبقاء لتعزيز نقل التكنولوجيا الملائمة إلى الجنوب.
    To this end, we urge the international community to support Africa's efforts towards the development of the financial sector, including transfer of appropriate technology at affordable prices to central banks to facilitate their institutional capacity building. UN وتحقيقا لذلك نحث المجتمع الدولي على دعم جهود افريقيا الرامية إلى تنمية القطاع المالي، بما في ذلك نقل التكنولوجيا الملائمة بأسعار معقولة إلى المصارف المركزية لتسهيل بناء قدراتها المؤسسية.
    South-South cooperation has indeed become an effective approach in strengthening partnership and collective self-reliance among developing countries through the transfer of appropriate technology and the sharing of knowledge and experience to address such development issues as poverty, income distribution, health, education, trade and investment. UN فقد أصبح بالفعل التعاون بين الجنوب والجنوب نهجا فعالا في تعزيز الشراكة والاعتماد الجماعي على الذات بين البلدان النامية من خلال نقل التكنولوجيا الملائمة وتشاطر المعرفة والخبرة بغية معالجة قضايا تنموية مثل الفقر، وتوزيع الدخل، والصحة، والتعليم، والتجارة، والاستثمار.
    (b) Assisting in the transfer of appropriate technology to reduce greenhouse gas emissions; UN )ب( المساعدة في نقل التكنولوجيا الملائمة بغية الحد من انبعاثات غاز الدفيئة؛
    Through its training arrangements, provision of credit, and other mechanisms for the transfer of appropriate technology, HDI-E has been able to bring about technical changes in agricultural and environmental practices and improvements in the organization of village-level health and education services. UN وقد أمكن بعد تمديد مبادرة التنمية البشرية إحداث تغييرات تقنية في الممارسات الزراعية والبيئية وتحسينات في تنظيم الخدمات الصحية والتعليمية على مستوى القرية، من خلال الترتيبات التدريبية وتقديم الائتمانات وغير ذلك من آليات نقل التكنولوجيا الملائمة.
    The single most important impediment to progress in sustainable development had been the failure to provide for the transfer of appropriate technology and additional financial resources to developing countries. UN ١٣ - واستطرد يقول إن المعوق الوحيد واﻷكثر أهمية لتحقيق التقدم في مجال التنمية المستدامة هو الفشل في النص على نقل التكنولوجيا الملائمة والموارد المالية اﻹضافية إلى البلدان النامية.
    Provide and support, as appropriate, least developed countries with high-yielding and climate-resilient crop varieties, including saline-, drought- and submersion-compatible species, through transfer of appropriate technology and technical know-how, on mutually agreed terms and conditions. UN د - مكررا ثانيا - تزويد أقل البلدان نموا ودعمها، حسب الاقتضاء، بأصناف من المحاصيل العالية الغلة والمقاومة للمناخ، بما في ذلك الأنواع المتوافقة مع الملوحة والجفاف والغمر من خلال نقل التكنولوجيا الملائمة والدراية التقنية، وفقا لشروط وأحكام متفق عليها.
    (a) Provide enhanced financial and technical support for the development of the agricultural sector in landlocked developing countries so as to enable them to deliver on commitments made to achieve global food security and sustainable agricultural development, and ensure the transfer of appropriate technology and technical know-how, on mutually agreed terms and conditions; UN (أ) تقديم دعم مالي وتقني معزَّز لتنمية قطاع الزراعة في البلدان النامية غير الساحلية بما يمكنها من الوفاء بالالتزامات المتعهد بها لتحقيق الأمن الغذائي والتنمية الزراعية المستدامة على الصعيد العالمي، وضمان نقل التكنولوجيا الملائمة والدراية التقنية، وفق أحكام وشروط متفق عليها بشكل مشترك؛
    Such a global partnership could entail, as in the case of some specific international environmental treaties, offering financial support through the development of common funds, facilitating the transfer of appropriate technology on fair and equitable terms The problem of transfer of technology was a matter of intensive study in different forums. UN ومثلما هو الحال في بعض المعاهدات البيئية الدولية المحددة، يمكن أن تنطوي هذه الشراكة العالمية على توفير الدعم المالي من خلال تنمية الصناديق المشتركة، وتيسير نقل التكنولوجيا الملائمة بشروط عادلة ومنصفة)١٠١(، وتوفير ما يلزم من التدريب والمساعدة التقنية.
    (g) Provide and support, as appropriate, least developed countries with high-yielding and climate-resilient crop varieties, including saline-, drought- and submersion-compatible species, through transfer of appropriate technology and technical know-how, under mutually agreed terms and conditions; UN (ز) تزويد أقل البلدان نموا ودعمها، حسب الاقتضاء، بأصناف من المحاصيل العالية الغلة والمقاومة للمناخ، بما في ذلك الأنواع المتوافقة مع الملوحة والجفاف والغمر من خلال نقل التكنولوجيا الملائمة والدراية التقنية، وفقا لشروط وأحكام متفق عليها؛
    (g) Provide and support, as appropriate, least developed countries with high-yielding and climate-resilient crop varieties, including saline-, drought- and submersion-compatible species, through transfer of appropriate technology and technical know-how, under mutually agreed terms and conditions; UN (ز) تزويد أقل البلدان نموا ودعمها، حسب الاقتضاء، بأصناف من المحاصيل العالية الغلة والمقاومة للمناخ، بما في ذلك الأنواع المتوافقة مع الملوحة والجفاف والغمر من خلال نقل التكنولوجيا الملائمة والدراية التقنية، وفقا لشروط وأحكام متفق عليها؛
    Activities that promote transfer of technology adapted to local conditions, to eligible Parties, including best available techniques and best environmental practices; UN (و) الأنشطة التي تعزز نقل التكنولوجيا الملائمة للظروف المحلية للأطراف المؤهلة بما في ذلك أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more