Consistent use should be made of the opportunities arising from the resulting transfer of know-how and technology. | UN | وينبغي الاستفادة بصورة مستمرة من الفرص الناشئة عن نقل الدراية الفنية والتكنولوجيا الناتج عن ذلك. |
Another example of transfer of know-how to the local workers is that of La Romana. | UN | والمثال الآخر على نقل الدراية الفنية إلى العمال المحليين هو شركة لا رومانا. |
transfer of know-how on maintaining and managing the GTPNet to regional forums | UN | نقل الدراية الفنية فيما يتعلق بصيانة وإدارة شبكة النقاط التجارية العالمية إلى المحافل الإقليمية للنقاط التجارية |
transfer of know-how on maintaining and managing the GTPNet to the international Trade Point federation | UN | نقل الدراية الفنية بشأن صيانة وإدارة شبكة النقاط التجارية العالمية إلى الاتحاد الدولي للنقاط التجارية |
Regional forums established Extrabudgetary resources available for training seminars transfer of know-how on maintaining and managing the GTPNet to the international Trade Point federation | UN | نقل الدراية الفنية فيما يتعلق بصيانة وإدارة الشبكة العالمية للنقاط التجارية إلى المحافل الإقليمية للنقاط التجارية |
The involvement of the teams in the activities of the project will help in the transfer of know-how to the concerned government agencies. | UN | وسيساعد إسهام الأفرقة في أنشطة المشروع على نقل الدراية الفنية إلى الوكالات الحكومية المعنية. |
Moreover, trade often leads to a transfer of know-how. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التبادل التجاري غالبا ما يسفر عن نقل الدراية الفنية. |
Provides technical consultancies as well as training and help schemes facilitating the transfer of know-how necessary for the development of free zones; | UN | يقدّم الاستشارات التقنية وكذلك خطط التدريب والمساعدة الرامية إلى تيسير نقل الدراية الفنية اللازمة لتطوير المناطق الحرة؛ |
The Registry will also be engaged in the transfer of know-how and in other capacity-building activities in the region of the former Yugoslavia, including through participation in conferences, training seminars and other symposiums. | UN | وسينكب قلم المحكمة أيضا على نقل الدراية الفنية وأنشطة بناء القدرات الأخرى في إقليم يوغوسلافيا السابقة، بما في ذلك من خلال المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التدريبية والندوات الأخرى. |
25. Trade often leads to a transfer of know-how. | UN | 25 - غالبا ما يؤدي التبادل التجاري إلى نقل الدراية الفنية. |
South-South cooperation has been growing over the last two decades, and through that mechanism many avenues have opened for enhanced trade relations and cooperation in the transfer of know-how and technology. | UN | إن التعاون في بين بلدان الجنوب آخذ في التنامي على مدى العقدين الماضيين، ومن خلال تلك الآلية، فتحت سُبُل عديدة لعلاقات تجارية معززة، وتعاون في نقل الدراية الفنية والتكنولوجيا. |
13. Transport operators from developed countries are called upon to enter into joint ventures with developing countries` operators, thus ensuring a transfer of know-how and capital. | UN | 13- يُدعى متعهدو النقل من البلدان المتقدمة إلى الدخول في مشاريع مشتركة مع المتعهدين من البلدان النامية، مما يكفل نقل الدراية الفنية ورؤوس الأموال. |
14. Transport operators from developing countries are also called upon to enter into joint ventures with other developing countries' operators to further encourage South-South transfer of know-how and capital. | UN | 14- يُدعى متعهدو النقل من البلدان النامية أيضاً إلى الدخول في مشاريع مشتركة مع المتعهدين من البلدان النامية الأخرى بغية زيادة تشجيع نقل الدراية الفنية ورؤوس الأموال بين بلدان الجنوب. |
The experts believed that North-South and South-South joint ventures between transport operators would allow a mutually beneficial transfer of know-how and capital and thus develop national capacity. | UN | وأعرب الخبراء عن اعتقادهم بأن من شأن قيام متعهدي خدمات النقل بإقامة مشاريع مشتركة بين بلدان الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب أن يتيح نقل الدراية الفنية ورؤوس الأموال على نحو يحقق المنفعة المتبادلة وبالتالي يعزز القدرات الوطنية. |
He called upon developed countries to provide to developing countries the appropriate technical cooperation and financial support, including the transfer of know-how and computer-based technology, in order to make them more capable of protecting themselves from high-technology and computer-related crime, as well as to increase their readiness to combat such crime. | UN | ودعا الدول المتقدمة النمو إلى تزويد البلدان النامية بالمساعدة التقنية المناسبة والدعم المالي، بما في ذلك نقل الدراية الفنية والتكنولوجيا الحاسوبية لزيادة قدرتها على حماية نفسها من الجرائم المتصلة بالتكنولوجيا الراقية والحاسوب ولزيادة استعدادها لمكافحة هذه الجرائم. |
The contribution that small-scale modern biomass technologies can make to billions of potential users and to reducing deforestation should be given greater attention and is a subject area in which South-South transfer of know-how should be encouraged. | UN | وينبغي أن يولى مزيد من الاهتمام للمساهمة التي يمكن أن تقدمها تكنولوجيات الكتلة الاحيائية الحديثة الصغيرة لملايين من المستعملين المحتملين وللحد من إزالة اﻷحراج، كما أن هذه التكنولوجيا تشكل مجالا لتشجيع نقل الدراية الفنية فيما بين بلدان الجنوب. |
Continue to review and analyse developments relating to efficient transport and trade facilitation, including multimodal transport and logistics services, as well as to the transfer of know-how and technological and managerial capabilities, and examine the implications thereof for developing countries; | UN | :: أن يواصل استعراض وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وكذلك نقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وأن ينظر في انعكاساتها على البلدان النامية؛ |
(b) To boost the transfer of know-how to the production sector through interaction, collaboration and implementation of projects conducted jointly by research and development units and Chilean businesses; | UN | (ب) تعزيز نقل الدراية الفنية لقطاع الإنتاج من خلال التفاعل والتعاون وتنفيذ المشاريع التي تشترك في إدارتها وحدات البحث والتطوير ودوائر الأعمال الشيلية؛ |
Participants proposed that the United Nations assist in facilitating the transfer of know-how or cooperation between nations in diverse areas such as the destruction of chemical weapons, peaceful uses of outer space and the aerospace complex.For more details see: United Nations Centre for Science and Technology for Development, UPDATE no. 58/Winter 1991/92. | UN | واقترح المشتركون أن تقدم اﻷمم المتحدة المساعدة لتيسير نقل الدراية الفنية أو التعاون بين الدول في مجالات شتى مثل تدمير اﻷسلحة الكيميائية، والاستخدامات السلمية في الفضاء الخارجي ومجمّع الفضاء الجوى)٠١(. |
This could lead to demands by foreign firms to seek a right of " non-establishment " which may affect the benefits from transfer of know-how achieved through commercial presence (e.g. as provided for in NAFTA). | UN | وقد يفضي ذلك بالشركات اﻷجنبية إلى طلب التماس الحق في " عدم الاقامة " بما يؤدي إليه ذلك من تأثير على المزايا التي تعود من نقل الدراية الفنية التي يحققها الحضور التجاري )كما نص على ذلك في منطقة التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية(. |