The forum adopted a set of recommendations on how to expand electricity transmission lines and gas pipelines between African countries. | UN | واعتمد المنتدى مجموعة من التوصيات بشأن كيفية توسيع خطوط نقل الكهرباء وخطوط أنابيب الغاز فيما بين البلدان الأفريقية. |
electricity transmission or water delivery via pipelines is normally undertaken by a single entity. | UN | إن نقل الكهرباء والتزويد بالمياه عبر الأنابيب عادة ما تتكفل به هيئة واحدة بمفردها. |
This decision has served to prevent the collapse of the company and helped maintain electricity transmission. | UN | وقد كان هذا القرار مفيدا في الحيلولة دون انهيار الشركة وساعد في الحفاظ على عمليات نقل الكهرباء. |
Utility poles and cross-arms form a key part of the power network infrastructure with load bearing structures which are required to meet standard levels of performance to ensure continued transmission of electricity. | UN | 86 - تشكل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة جزءاً رئيسياً من البنية التحتية لشبكة الكهرباء مع الهياكل الحاملة التي هي مطلوبة لتلبية المستويات القياسية من الأداء لضمان استمرار نقل الكهرباء. |
Utility poles and cross-arms form a key part of the power network infrastructure with load bearing structures which are required to meet standard levels of performance to ensure continued transmission of electricity. | UN | 82 - تشكل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة جزءاً رئيسياً من البنية التحتية لشبكة الكهرباء مع الهياكل الحاملة التي هي مطلوبة لتلبية المستويات القياسية من الأداء لضمان استمرار نقل الكهرباء. |
Attacks continued to be made on power transmission lines, affecting the transmission grid across the country, and on oil pipelines, causing oil spills. | UN | وما زالت خطوط نقل الطاقة الكهربائية تتعرض للتخريب مما يؤثر على شبكة نقل الكهرباء في أنحاء البلاد، كما تتعرض أنابيب النفط لعمليات تخريب مما يؤدي إلى تسرب النفط في البيئة. |
highest in the world and losses in electricity transmission are substantial. | UN | وتعتبر كثافة الطاقة فيها من أعلى الكثافات في العالم، كما يعتبر فاقد نقل الكهرباء كبيرا. |
Particular attention was given to implementation of the Central Asia-South Asia electricity transmission and Trade Project and a proposed railway connecting Tajikistan, Afghanistan and Turkmenistan. | UN | وأُولي اهتمام خاص لمسألة تنفيذ مشروع نقل الكهرباء والاتجار بها بين آسيا الوسطى وجنوب آسيا، ولمقترح يرمي إلى إنشاء خط للسكك الحديدية يربط بين طاجيكستان وأفغانستان وتركمانستان. |
These initiatives will expand the rate of overall mine clearance and will also provide the additional resources to clear electricity transmission lines in anticipation of the earliest possible reconnection of the three northern governorates to the national grid. | UN | وستزيد هذه المبادرات من معدل إزالة الألغام بصورة إجمالية، وستوفر كذلك موارد إضافية لتطهير خطوط نقل الكهرباء توقعا لإمكانية إعادة ربط المحافظات الشمالية الثلاث في أقرب الآجال بالشبكة الوطنية. |
Such illegal action by the Republika Srpska authorities would have jeopardized all electricity transmission both in the country and between Bosnia and Herzegovina and its neighbours. | UN | ومن شأن هذه التصرفات غير القانونية من جانب سلطات جمهورية صربسكا أن تعرض للخطر جميع عمليات نقل الكهرباء داخل البلد وفي ما بين البوسنة والهرسك وجيرانها. |
Owing to the absence of investment over the past two years, itself the result of the Republika Srpska boycott of the management bodies responsible for such matters, the electricity transmission grid is in increasingly poor shape and prone to interruptions and failures. | UN | ونظرا لعدم وجود استثمارات على مدى العامين الماضيين، وهو ما جاء في حد ذاته نتيجة لمقاطعة جمهورية صربسكا لهيئات الإدارة المسؤولة عن هذه الأمور، فإن شبكة نقل الكهرباء تزداد رداءة بشكل متزايد وغدت عرضة للانقطاع والأعطال. |
The impact of previously completed demining activities along the route of electricity transmission lines from Uzbekistan contributed to the significant increase in power supply to Kabul in February 2009. | UN | وقد ساهمت أنشطة إزالة الألغام التي أنجزت في السابق على طول مسار خطوط نقل الكهرباء من أوزبكستان في حدوث زيادة كبيرة في إمداد كابل بالطاقة الكهربائية في شباط/فبراير 2009. |
Signature projects like the Qinghai-Tibet Railway, the West-East natural gas transmission project, and the West-East electricity transmission project were successively completed and put into operation, and massive water-conservancy, energy and communications facilities were carried forward on a broad front. | UN | أنجزت مشاريع مثل خط سكة حديد تشينغهاى والتيبت ومشروع نقل الغاز الطبيعي بين الغرب والشرق ومشروع نقل الكهرباء من الغرب إلى الشرق تباعاً وبدأت العمل وأنجزت مرافق ضخمة للمحافظة على المياه ومرافق للطاقة والاتصالات على نطاق واسع. |
However, the characteristics of natural gas transmission and distribution are rather different from those of oil transmission and distribution, and more similar to those of electricity transmission and distribution. | UN | بيد أن خصائص نقل الغاز الطبيعي وتوزيعه مختلفة إلى حد ما عن خصائص نقل النفط وتوزيعه، وهي أقرب إلى خصائص نقل الكهرباء وتوزيعها(8). |
Since early 2002, Uzbekistan has been supplying electricity to Afghanistan, and in 2008 it completed the project on commissioning of the Hairaton-Puli Khumri-Kabul electricity transmission line, so that today Kabul is fully provided by electricity from Uzbekistan. | UN | ومنذ عام 2002، تقوم أوزبكستان بتزويد أفغانستان بالكهرباء، وفي عام 2008، أتمت مشروع خط نقل الكهرباء بين حيراتون - بولي وخمري - كابل، وبذلك أصبحت كابل اليوم تحصل على كامل احتياجاتها من الكهرباء من أوزبكستان. |
The second and third phases of the test will entail transmission of electricity from the project to the Kingtom power station and to the national power authority station, both in Freetown, for onward distribution to consumers. | UN | وستتضمن المرحلتان الثانية والثالثة من الاختبار نقل الكهرباء من المشروع إلى محطة كينغتاون للطاقة وأيضا إلى محطة هيئة الطاقة الوطنية، وكلتاهما في فريتاون، من أجل إمداد المستهلكين بالكهرباء. |
The initial power density and load is very low in least developed countries and recent technology allows low cost for transmission of electricity, even for a few megawatts over hundreds of kilometres. | UN | وتتسم كثافة الطاقة الأولية وحجمها بشدة ضآلتها في البلدان الأقل نموا وتتيح أحدث صيحات التكنولوجيا نقل الكهرباء بكلفة زهيدة حتى وإن تعلق الأمر بنقل بضع ميغاواطات لمسافة تمتد لمئات الكيلومترات. |
This offer was accepted, leading to an agreement between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot Chambers of Commerce and transmission of electricity to the south from mid-July. | UN | وقد حظي هذا العرض بالقبول، وهو ما أفضى إلى اتفاق بين غرفة التجارة القبرصية اليونانية وغرفة التجارة القبرصية التركية وإلى نقل الكهرباء إلى الجنوب ابتداء من منتصف تموز/يوليه. |
In those countries, the transmission and distribution companies do not buy or sell electricity but only transport it against a regulated fee. | UN | وفي تلك البلدان لا تقوم شركات نقل الكهرباء وتوزيعها بشراء الكهرباء أو بيعها بل تنقلها وحسب مقابل رسم تحدده ضوابط تنظيمية. |
The rehabilitation of the power stations and transmission lines was completed and continuous supply of energy assured as of end 1995. | UN | واستكمل إصلاح محطات الكهرباء وخطوط نقل الكهرباء وكُفل اﻹمداد المتواصل بالكهرباء اعتبارا من نهاية عام ١٩٩٥. |