"نقل المعارف والمهارات" - Translation from Arabic to English

    • transfer of knowledge and skills
        
    • knowledge and skills transfer
        
    • transmission of knowledge and skills
        
    • transferring knowledge and skills
        
    Including UNCTAD, developing countries and private port operators, it aims at a transfer of knowledge and skills. UN وهو يضم الأونكتاد والبلدان النامية ومشغلي الموانئ من القطاع الخاص، ويهدف إلى نقل المعارف والمهارات.
    Innovative finance included issuing diaspora bonds, and enhancing the transfer of knowledge and skills by working with diaspora associations. UN وتشمل آليات التمويل المبتكرة إصدار سندات المغتربين، وتعزيز نقل المعارف والمهارات عن طريق التعاون مع جمعيات المغتربين.
    IOM seeks to engage expatriate communities as partners for development, including through the transfer of knowledge and skills. UN وتسعى المنظمة إلى إشراك جاليات المغتربين باعتبارها جهات شريكة في التنمية، بوسائل منها نقل المعارف والمهارات.
    Targeted technical assistance requires parallel efforts to promote the transfer of knowledge and skills to the national authorities. UN ويستلزم تقديم المساعدة التقنية المحددة الأهداف بذل جهود متوازية ترمي إلى تشجيع نقل المعارف والمهارات إلى السلطات الوطنية.
    This is a key element in increasing the impact of policing support programmes through effective knowledge and skills transfer, including through the targeted pairing of national police officers and United Nations expertise. UN وهذا عنصر رئيسي لزيادة أثر برامج دعم أعمال الشرطة من خلال نقل المعارف والمهارات بفعالية، بوسائل منها السعي للجمع بين خبرات ضباط الشرطة الوطنيين وضباط شرطة الأمم المتحدة.
    The Independent Expert encourages such efforts as a way to safeguard the transmission of knowledge and skills relating to intangible cultural heritage to younger generations. UN وتشجع الخبيرة المستقلة مثل هذه الجهود باعتبارها وسيلة لضمان نقل المعارف والمهارات المتصلة بالتراث الثقافي غير المادي إلى أجيال الناشئة.
    Technical assistance to developing countries, including those in special situations, will be intensified to build national capacity through the transfer of knowledge and skills on a range of social development issues. UN وسيجري تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الأوضاع الخاصة، لبناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المعارف والمهارات بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    Technical assistance to developing countries, including those in special situations, will be intensified to build national capacity through the transfer of knowledge and skills on a range of social development issues. UN وسيجري تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الأوضاع الخاصة، لبناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المعارف والمهارات بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    Since the transfer of knowledge and skills through circular migration can also strengthen the economic competitiveness of countries of origin and countries of destination, there is increasing investment in the education, training and skills recognition of migrants. UN وبالنظر إلى أن نقل المعارف والمهارات عن طريق الهجرة الدائرية يمكن أن يعزز كذلك القدرة التنافسية الاقتصادية لبلدان المنشأ وبلدان المقصد، يزيد الاستثمار في تعليم المهاجرين وتدريبهم والاعتراف بمهاراتهم.
    Technical assistance to developing countries, including those in special situations, will be intensified to build national capacity through the transfer of knowledge and skills on a range of social development issues. UN وسيجري تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الأوضاع الخاصة، لبناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المعارف والمهارات بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    UNFPA core contribution to capacity-building at national level will be through the transfer of knowledge and skills to individuals, development of national institutions, and support to national policies and strategies. UN وفي مجال بناء القدرات على الصعيد الوطني، سيكون الإسهام الأساسي للصندوق من خلال نقل المعارف والمهارات للأفراد، وتنمية المؤسسات الوطنية، ودعم السياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    This aspect requires, in addition to the transfer of knowledge and skills inherent in support for capacity-building, a much greater emphasis on capacity development aimed at strengthening a home-grown, endogenous knowledge in developing countries. UN ويتطلب هذا الجانب زيادة التركيز بصورة أكبر على تنمية القدرات الرامية إلى تعزيز معارف تُستنبط في داخل البلدان النامية، بالإضافة إلى نقل المعارف والمهارات الكامنة لدعم بناء القدرات.
    Technical assistance to developing countries, including those in special situations, will be intensified to build national capacity through the transfer of knowledge and skills on a range of social development issues. UN وسيجري تعزيز المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الأوضاع الخاصة، لبناء القدرات الوطنية عن طريق نقل المعارف والمهارات بشأن طائفة من المسائل المتعلقة بالتنمية الاجتماعية.
    However, business brings other resources to the table, including its networks, experience and skills, all of which have tremendous value not only for the partnership itself, but in many cases also for the United Nations, which benefits from a transfer of knowledge and skills. UN غير أن قطاع الأعمال يساهم بموارد أخرى، حيث يجلب معه شبكاته وخبراته ومهاراته، التي تنطوي جميعها على قيمة هائلة لا تستفيد منها الشراكة فحسب، بل وتكسب منها أيضا الأمم المتحدة في حالات عديدة فوائد تجنيها من نقل المعارف والمهارات.
    Yet education could enhance the quality of life for rural women and girls, as it allows for the transfer of knowledge and skills necessary to succeed in a global economy, as well as having a positive impact on families and communities. UN غير أن التعليم يستطيع تحسين نوعية حياتها وحياة الفتاة الريفية، وهو يتيح أيضا إمكانية نقل المعارف والمهارات اللازمة للنجاح في ظل اقتصاد عالمي، إضافة إلى ما لذلك من أثر إيجابي على الأسر والمجتمعات المحلية.
    82. The mandate of the Corrections Unit is to contribute to the maintenance of sustainable peace and security by providing essential support to the Directorate of Prison Administration in the development and management of a viable, safe, secure and humane prison system free of human rights violations, through the transfer of knowledge and skills. UN 82 - تتمثل ولاية وحدة السجون في الإسهام في صون السلم والأمن المستدامين بتقديم الدعم الأساسي لمديرية إدارة السجون بغية تطوير وإدارة نظام سجون مستدام وسالم ومأمون وإنساني يخلو من انتهاكات حقوق الإنسان، وذلك عن طريق نقل المعارف والمهارات.
    85. The mandate of the Corrections Unit is to contribute to the maintenance of sustainable peace and security by providing essential support to the Directorate of Prison Administration with a view to the development and management of a viable, safe, secure and humane prison system free of human rights violations, through the transfer of knowledge and skills. UN 85 - تتمثل ولاية وحدة السجون في الإسهام في صون السلم والأمن المستدامين، بتقديم الدعم الأساسي لمديرية إدارة السجون بغية تطوير وإدارة نظام سجون مستدام وسالم ومأمون وإنساني يخلو من انتهاكات حقوق الانسان، وذلك عن طريق نقل المعارف والمهارات.
    Technical assistance to developing countries, including those in special situations, will be intensified to build national capacity, including through sharing of policy options, good experiences and good practices in the context of the transfer of knowledge and skills on a range of social development issues and through South-South cooperation. UN وسيتم تكثيف المساعدة التقنية المقدمة إلى البلدان النامية، بما في ذلك البلدان التي تمر بأوضاع خاصة، من أجل بناء القدرات الوطنية، بما في ذلك عن طريق تقاسم الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة، والخبرات الإيجابية والممارسات الرشيدة في سياق نقل المعارف والمهارات المتعلقة بطائفة من مسائل التنمية الاجتماعية، ومن خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Under article 4, preschool, elementary, secondary and tertiary educational institutions and informal educational centres contribute to gender equality, equal opportunities and the promotion of peace through the transmission of knowledge and skills. UN وبموجب المادة 4، تعمل مؤسسات التعليم ما قبل المدرسي والتعليم الابتدائي والثانوي والعالي ومراكز التعليم غير النظامي على الإسهام في المساواة بين الجنسين وفي تكافؤ الفرص وتعزيز السلام من خلال نقل المعارف والمهارات.
    The United Nations supported improvements in the productivity of small scale farmers by transferring knowledge and skills, introducing new equipment and rehabilitating irrigation infrastructure. UN وقدمت الأمم المتحدة الدعم لتحسين إنتاجية صغار المزارعين من خلال نقل المعارف والمهارات لهم، وتعريفهم على معدات جديدة، وإصلاح الهياكل الأساسية التي يستخدمونها للري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more