"نقل المكتب" - Translation from Arabic to English

    • relocation of the Office
        
    • the relocation
        
    • office relocation
        
    • transfer of the Office
        
    • relocated
        
    • OPS transfer
        
    • transfer of OPS
        
    • office transferred
        
    The recent relocation of the Office to Rabat has helped to stimulate partnerships at the subregional and country levels. UN وساعد نقل المكتب إلى الرباط مؤخراً في حفز الشراكات على المستويين دون الإقليمي والقطري.
    It was noted that the relocation of the Office from Vanuatu to Fiji helped forge meaningful partnerships and contributed to more cost-effective strategies for programme delivery. UN ولوحظ أن نقل المكتب من فانواتو إلى فيجي ساعد على إقامة شراكات بنّاءة وساهم في استراتيجيات أكثر فعالية من حيث التكلفة لإنجاز البرنامج.
    Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. UN وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية.
    Under current conditions, the relocation of UNPOS can only proceed with the prior or parallel deployment of an appropriate security dynamic. UN ولا يمكن في الظروف الراهنة المضي في نقل المكتب السياسي إلاّ إذا نُشرت قوة أمنية مناسبة قبل ذلك أو بالتزامن معه.
    - Head office relocation and other expenses UN - مصروفات نقل المكتب الرئيسي ومصروفات أخرى
    Four Resident Auditor posts have been abolished in ONUB as a result of the liquidation of the mission and three in UNFICYP, following the transfer of the Office to UNIFIL. UN وألغيت أربع وظائف لمراجعي الحسابات المقيمين في عملية الأمم المتحدة في بوروندي نتيجة تصفية البعثة، كما ألغيت ثلاث وظائف في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عقب نقل المكتب إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    After that date the principal office was relocated to Entebbe, Uganda. UN وبعد ذلك التاريخ بم نقل المكتب الرئيسي إلى عنتيبي، أوغندا.
    10.15 As requested by the Governing Council of UNDP in paragraph 8 of its decision 93/42, the OPS Management Board prepared a timetable for the implementation of the OPS transfer. UN ١٠-١٥ وكما طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفقرة ٨ من مقرره ٩٣/٤٢، قام مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع بإعداد جدول زمني لتنفيذ نقل المكتب.
    It was recommended that the Board should begin preparatory meetings on 1 July 1993 in order to ensure that all the necessary elements are in place for the smooth transfer of OPS to the Secretariat on 1 January 1994. UN وأوصى بأن يبدأ مجلس اﻹدارة هذا أعماله التحضيرية في ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ من أجل التأكد من وجود كافة العناصر اللازمة لتيسير نقل المكتب إلى اﻷمانة العامة في ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    Prior to closing, the office transferred assets to the relevant projects: 19 transactions were approved for a total of $409,636. UN وقبل إغلاقه، نقل المكتب الأصول إلى المشاريع ذات الصلة: وأقرت 19 معاملة بما مجموعه 636 409 دولارا.
    Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. UN وقبل نقل المكتب من المقر إلى فيينا أدرج مبلغ لوجوه اﻹنفاق تحت باب إدارة الشؤون السياسية.
    The Committee expects that the Secretary-General will ensure that the relocation of the Office to the region and co-location with UNOWA will achieve greater synergies and efficiencies. UN وتتوقع اللجنة أن يكفل الأمين العام أن يؤدي نقل المكتب إلى المنطقة واشتراكه في موقع واحد مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا إلى تحقيق المزيد من أوجه التآزر والكفاءة.
    In that regard, it is recalled that the estimates for 1994-1995 provided for the relocation of the Office to Vienna. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن التقديرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تغطي تكاليف نقل المكتب الى فيينا.
    In that regard, it is recalled that the estimates for 1994-1995 provided for the relocation of the Office to Vienna. UN وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن التقديرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تغطي تكاليف نقل المكتب الى فيينا.
    As recalled in paragraph 4.8 of the proposed programme budget, the estimates for 1994-1995 provided for the relocation of the Office for Outer Space Affairs to Vienna and the programme was initially considered as part of section 3, Political affairs, and reflected under subsection 3D. UN ثانيا - ٣٦ ورد في الفقرة ٤-٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن التقديرات للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ تنفق على نقل المكتب إلى فيينا. وكان البرنامج يعد مبدئيا كجزء من الباب ٣، الشؤون السياسية، ويظهر تحت الباب الفرعي ٣ دال.
    29. The variance between the proposed resources for 2014 and the approved budget for 2013 is attributable mainly to the relocation of the Office to Geneva, offset mostly by decreases under operational costs, mainly under facilities and infrastructure as well as other supplies, services and equipment related to mediation activities. UN 29 - ويُعزى أساسا الفرق بين الموارد المقترحة لعام 2014، والموارد المدرجة في الميزانية المعتمدة لعام 2013 إلى نقل المكتب إلى جنيف، حيث يقابل هذا الفرق في معظمه نقصان تحت بند التكاليف التشغيلية، أساسا تحت بندي المرافق والبنية الأساسية، وكذلك اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى المتصلة بأنشطة الوساطة.
    In addition, proposed reclassification of Head of Office position from D-2 to Assistant Secretary-General level, proposed reclassification of Administrative Officer from P-4 to National Professional Officer level, proposed reclassification of 2 Administrative Assistant positions from General Service (Other level) to Local level, owing to relocation of the Office to Dakar UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس المكتب من الرتبة مد-2 إلى رتبة أمين عام مساعد، وإعادة تصنيف وظيفة موظف إداري من الرتبة ف-4 إلى موظف وطني من الفئة الفنية، وإعادة تصنيف وظيفتين لمساعدين إداريين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) إلى الرتبة المحلية، وذلك بسبب نقل المكتب إلى داكار
    This was facilitated for Africa by the relocation of the UNOPS regional office to Johannesburg. UN وجرى تيسير ذلك في أفريقيا عن طريق نقل المكتب الإقليمي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع إلى جوهانسبرغ.
    Under current conditions, the relocation of UNPOS can only proceed with the parallel deployment of an appropriate security dynamic. UN ولا يمكن في ظل الظروف الراهنة، المضي في تنفيذ عملية نقل المكتب السياسي إلاّ إذا تزامن النقل مع نشر قوة أمنية مناسبة.
    The Advisory Committee notes from paragraph 30 of the budget report that the projected increases in project delivery take into account UNOPS recovering from disruptions caused by the office relocation and the introduction of IMIS during the biennium 1998-1999, as well as the potential negative impact of Y2K-related disruptions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بالفقرة ٠٣ من تقرير الميزانية أن الزيادات المتوقعة في إنجاز المشاريع تأخذ في الاعتبار تخلص المكتب من الاختلالات الناتجة عن نقل المكتب وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل خلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، فضلا عن اﻷثر السلبي المحتمل للاختلالات المتصلة بعام ٠٠٠٢.
    10.15 As requested by the Governing Council of UNDP in paragraph 8 of its decision 93/42, the Management Board of the Office for Project Services prepared a timetable for the implementation of the transfer of the Office. UN ١٠-١٥ وكما طلب مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في الفقرة ٨ من مقرره ٩٣/٤٢، قام مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع بإعداد جدول زمني لتنفيذ نقل المكتب.
    The Commission has acted as follows: the subregional office in North Africa was relocated to Rabat in 2005. UN قامت اللجنة بما يلي: :: نقل المكتب دون الإقليمي في شمال أفريقيا إلى الرباط في عام 2005.
    As requested by the Governing Council of UNDP in paragraph 8 of its decision 93/42, the Board has prepared a timetable for the implementation of the OPS transfer. UN وكما طلب مجلس اﻹدارة في الفقرة ٨ من مقرره ٣٩/٢٤، أعد المجلس جدولا زمنيا لتنفيذ عملية نقل المكتب.
    39. As indicated above, the OPS Management Board has already begun preparatory meetings in order to ensure that all the necessary elements are in place for the smooth transfer of OPS to the Department of Development Support and Management Services on 1 January 1994. UN ٩٣ - وكما تقدم بيانه، يلاحظ أن مجلس إدارة مكتب خدمات المشاريع قد بدأ بالفعل في عقد اجتماعات تحضيرية من أجل كفالة توفر كافة العناصر اللازمة لتيسير نقل المكتب إلى إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية في ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    On 1 July 2013, the office transferred some of its functions to the Mechanism and has since continued to assist Mechanism officials and personnel in transferring functions in accordance with the prescribed transitional arrangements. UN وفي 1 تموز/يوليه 2013، نقل المكتب بعض مهامه إلى الآلية، واستمر المكتب منذ ذلك الحين في مساعدة المسؤولين في الآلية وموظفيها في نقل المهام وفقا للترتيبات الانتقالية المنصوص عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more