"نقل النفايات الخطرة عبر الحدود" - Translation from Arabic to English

    • transboundary movements of hazardous wastes
        
    • transboundary movement of hazardous wastes
        
    • of Transboundary Movements
        
    • transboundary movements of hazardous waste
        
    • transboundary movement of hazardous waste
        
    • transboundary movements of wastes
        
    • the transboundary movement of wastes
        
    This would therefore address an increasingly important gap in the application of the Ban Amendment to transboundary movements of hazardous wastes. UN وهذا من شأنه أن يعالج ثغرة متزايدة الأهمية في تطبيق التعديل المتعلق بالحظر على نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal UN بروتوكول بازل بشأن المسؤولية والتعويض عن الضرر الناجم عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    Implementation by regional centres of a subregional training programme on the monitoring and control of transboundary movements of hazardous wastes. UN قيام المراكز الإقليمية بتنفيذ برنامج إقليمي فرعي للتدريب على رصد ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Control system for the transboundary movement of hazardous wastes UN نظام التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود
    Illegal transboundary movement of hazardous wastes UN نقل النفايات الخطرة عبر الحدود على نحو غير مشروع
    Assist two BCRCs in developing and implementing training and enforcement activities on the control of Transboundary Movements of hazardous waste. UN مساعدة اثنين من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Therefore, Parties have to assess the possible amount of damage which could be caused by the transboundary movement of hazardous waste. UN لذلك فإن على الأطراف أن تقدر قيمة الضرر الذي يمكن أن ينشأ عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    The efforts to implement the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal were to be continued as well. UN ويجب كذلك مواصلة بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ اتفاقية بازل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    Amendment to the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal. UN تعديل اتفاقية باسيل بشأن مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها.
    1989 Basel Protocol on Liability and Compensation for Damage Resulting in transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal UN بروتوكول بازل المتعلق بالمسؤولية والتعويض عن الأضرار الناجمة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها لعام 1989
    Pilot project for the control of transboundary movements of hazardous wastes in the Asian region UN مشروع تجريبي لرقابة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود في منطقة آسيا
    Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal UN اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    Amendment to the Basel Convention on the Control of transboundary movements of hazardous wastes and their Disposal UN تعديل اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها
    The reduced control of transboundary movements of hazardous wastes through Yugoslavia increases the risk of damages and incidents. UN ويؤدي تقلص مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود عن طريق يوغوسلافيا إلى زيادة احتمالات وقوع أضرار وحوادث.
    This provision was introduced to prevent parties from engaging in transboundary movements of hazardous wastes with countries that do not abide by the rules and principles established by the Convention. UN وقد وُضع هذا الحكم لمنع الأطراف من الانخراط في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود مع البلدان التي لا تلتزم بالقواعد والمبادئ التي قررتها الاتفاقية.
    Cooperation with the private sector involved in the transboundary movement of hazardous wastes was positive and particular mention was made of freight forwarders as an area for future activities. UN وكان التعاون مع القطاع الخاص المشارك في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود إيجابياً وأشير على وجه الخصوص إلى القائمين بعمليات نقل الشحنات كمجال لأنشطة يمكن القيام بها مستقبلاً.
    (d) Control system for the transboundary movement of hazardous wastes (activity f) UN (د) نظام التحكم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود (النشاط (و))
    The Protocol aims to provide for a comprehensive regime on liability and on adequate and prompt compensation for damage resulting from the transboundary movement of hazardous wastes. UN ويهدف البروتوكول إلي النهوض بأعباء نظام شامل بشأن المسؤولية وكذلك بشأن التعويض الكافي والعاجل عن الأضرار الناشئة عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Assist BCRCs in developing and implementing training and enforcement activities on the control of Transboundary Movements of hazardous waste. UN تزويد أربعة من المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل بالمساعدة في وضع وتنفيذ أنشطة تدريبية وتنفيذية في مجال مراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود
    Therefore, Parties have to assess the possible amount of damage which could be caused by the transboundary movement of hazardous waste. UN لذلك فإن على الأطراف أن تقدر قيمة الضرر الذي يمكن أن ينشأ عن نقل النفايات الخطرة عبر الحدود.
    A number of these exist, such as the Convention to Ban the Importation into Forum Island Countries of Hazardous and Radioactive Wastes and to Control the Transboundary Movement and Management of Hazardous Wastes within the South Pacific Region, and the Bamako Convention. One such example is the OECD Decision C(2001)107/Final concerning the control of Transboundary Movements of wastes destined for recovery operations. UN ويوجد عدد من هذه الاتفاقات، من بينها اتفاقية حظر استيراد النفايات الخطرة والمشعة إلى بلدان المنتدى الجزرية ومراقبة نقل النفايات الخطرة عبر الحدود وإدارتها داخل منطقة جنوب المحيط الهادئ، واتفاقية باماكو.() ومن أمثلة ذلك مقرر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي C(2001)107/Final بخصوص التحكم في نقل النفايات عبر الحدود الموجهة إلى عمليات الاسترداد.
    Review and assess the application of the control system for the transboundary movement of wastes (notification document and movement document) and the difficulties that Parties face in implementing the system. UN استعراض وتقييم نظام التحكُّم في نقل النفايات الخطرة عبر الحدود (وثيقة الإبلاغ ووثيقة النقل) والصعوبات التي تواجهها الأطراف في تنفيذ النظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more