"نقول لا" - Translation from Arabic to English

    • say no
        
    • 't say
        
    What can we say here? We should say no to war, no to racism and hate, and no to greed. UN ماذا يمكن لنا أن نقوله هنا؟ علينا أن نقول لا للحرب، لا للعنصرية والكراهية، لا للطمع.
    Today, we could say: no island is an island complete in itself; every island forms part of the world. UN واﻵن، نستطيع أن نقول: لا توجد جزيرة كاملة في حد ذاتها؛ إذ أن كل جزيرة تشكل جزءا من العالم.
    He sent me a text that an opportunity came up he couldn't say no to. Open Subtitles أرسلوا لي النص التي جاءت فرصة تصل، فإنها لا يمكن أن نقول لا لل.
    Danni begged me to let her sing, and I couldn't say no. Open Subtitles داني توسل لي أن السماح لها الغناء، وأنا لا يمكن أن نقول لا.
    You know, when you use my own words against me like that, it's actually really hard to say no. Open Subtitles كما تعلمون، عند استخدام بلدي الكلمات ضدي من هذا القبيل، انها في الواقع من الصعب حقا أن نقول لا.
    ♫ She's a go-getter, she never say noOpen Subtitles لونالخط=" # FFFF00"♪انهاتذهبجالبة، انها لم نقول لا
    Because you're just gonna say no because that's what we do in these situations, we say no, and I... really need you to think about it. Open Subtitles لأنك ستقول لا وهذا ما نفعله في مثل هذه الحالات نقول لا وأريدك حقًا أن تفكر في ذلك
    How many times do I have to say no before you believe me? Open Subtitles كم مرة لا بد لي من نقول لا قبل أن تصدقني؟
    Are you honestly telling me that you couldn't say no to my mom? Open Subtitles هل بصدق أن تقول لي لا يمكن أن نقول لا لأمي؟
    We must say no to their businesses! We must say no to their bribes! Open Subtitles يجب أن نقول لا الى أعمالهم يجب أن نقول لا الى رشواتهم
    But I just wish you didn't say no so quickly. Open Subtitles ولكن أود فقط أن كنت لا نقول لا بهذه السرعة
    Don't say no to a hot piece of ass like that. That illegal, detective? Open Subtitles لا نقول لا لقطعة ساخنة مثلها أهذا غير قانوني أيها المخبر؟
    I think you have to understand that Charlie can never say no to you. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تفهم أن يمكن تشارلي أبدا نقول لا لك
    I think it's fair to say no. Not a chance. Never. Open Subtitles اعتقد انه من العدل أن نقول لا لا يوجد فرصه أبداً , مستحيل
    Yes, I've been told it's not safe for any of us to say no to our King. Open Subtitles نعم، لقد قيل لي انها ليست آمنة لأي واحد منا أن نقول لا لملكنا.
    And if we were good babysitters, the kind people use again, we'd have to say no. Open Subtitles ،ولو كنا جليسي أطفال جيدين أناس يمكنهم الإعتماد عليهم مرة أخرى فيجب أن نقول لا
    To join a consensus does not mean to have to explicitly say " yes " ; only not to say " no " . UN فالانضمام إلى توافق الآراء لا يعني الاضطرار إلى قول " نعم " صراحة؛ بل يعني فقط ألا نقول " لا " .
    In other words, we say “no” to new regimes of privilege, and we say “yes” to the participation of all and the exclusion of none. UN وبعبارة أخرى، نقول " لا " لنظم التميز الجديدة ونقول " نعم " لاشتراك الجميع وعدم استبعاد أي أحد.
    say no to Violence against Women Internet Initiative UN نقول لا للعنف ضد المرأة - مبادرة الإنترنت
    The right to say no is absolutely legitimate and essential when national security matters are at stake, not the least for smaller nations outside defence alliances. UN إن الحق في أن نقول لا هو حق مشروع وأساسي قطعا عندما تكون قضايا الأمن الوطني على المحك، ولا سيما بالنسبة للدول الأصغر الموجودة خارج الأحلاف الدفاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more