We're almost at the hospital. You're gonna make it, okay? | Open Subtitles | نكاد أن نصل للمستشفى سوف تفعلها ، حسناً ؟ |
- We're almost there. - I want to know how you found out. | Open Subtitles | ـ نكاد أن نحقق هدفنا ـ كيف اكتشفت الأمر؟ |
That's okay. So, we're almost at the end. We'll be able to use those ladders and get outside the dome. | Open Subtitles | لا عليك ، إذ نكاد نقترب من النهاية و سيكون بإمكاننا إستعمال تلك السلالم |
Oh, come on. She's starving. We can barely feed ourselves. | Open Subtitles | سوف تموت من الجوع نحن لا نكاد نطعم أنفسنا |
We are almost at the end of Ramadan. I offer members my best wishes for Eid al-Fitr. | UN | نكاد نبلغ نهاية شهر رمضان وأقدم إلى الأعضاء أطيب تمنياتي بعيد الفطر. |
There's nobody out there. We're almost at the end of the runway. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هناك نحن نكاد نصل إلى نهاية المدرج |
We're almost a month into the strike, and we've got millions of kids stuck home from school. | Open Subtitles | نكاد أن نِتم شهراً كاملاً مع هذا الإضراب. وهناكَ ملايين الأطفال عالقين بمنازلهم دونَ أن يذهبوا إلى مدارسهم |
We're almost there. If you can just hold on a few more minutes. | Open Subtitles | نحن نكاد نصل لو أمكنكم الصمود لبضعة دقائق أخرى |
Don't worry. Stay calm, we're almost home. | Open Subtitles | لا تقلقي، حافظي على هدوئك، نكاد نصل للبيت. |
I know we still have to wait, but we're almost there. | Open Subtitles | أعرف أنه مازال علينا الإنتظار، لكننا نكاد نصل. |
This is grim, Andy. We're almost out of food. | Open Subtitles | إن هذا مروع يا أندي نحن نكاد لا نجد ما نأكله. |
Come on. We're almost out of here. Tomorrow we leave. | Open Subtitles | هيا نحن نكاد ان نخرج من هنا بالغد سوف نغادر |
Oh. Well, if the "fancy thing's" a dead cow, then we're almost there. | Open Subtitles | إن كان الشيء الفخم بقرة ميتة حينها نحن نكاد نصل |
You got it, Randy! We're almost there! I told you to give up them cigarettes, Ed! | Open Subtitles | نجحت راندي، نكاد نصل أخبرتك أن تقلع عن التدخين اد |
We're cranking along pretty good. We're almost up to 80 degrees. | Open Subtitles | نعم, نحن نقوم بالتحريك بواسطة ذراع التدوير بشكل جيّد, نكاد نصل إلى 80 درجة |
Sam's going undercover with somebody we barely know anything about. | Open Subtitles | مع شخصا ما , نكاد لانعرف عنه شيئا اتعلم ماذا؟ |
We are almost underway here in Toronto. | Open Subtitles | نكاد أن نكون على مُفتَرَق الطريق هنا في تورنتـــو |
"We are nearing completion of the weapon." | Open Subtitles | نكاد نتمّ السلاح" |
It means we're getting there. We just need a little more time. | Open Subtitles | أعني أنّنا نكاد نبلغ غايتنا، لكننا في حاجة إلى مزيدٍ من الوقتِ. |