If we had dinner, we could continue the conversation we began, calmly. | Open Subtitles | ربما لو تناولنا العشاء، يمكننا أن نكمل الحديث الذي بدأناه، بهدوء. |
OK, we're almost back, we'll continue this tomorrow, thank you. | Open Subtitles | حسنا لقد عدنا تقريبا, سوف نكمل في الغد شكرا |
I say we take that canister, and finish the job off today. | Open Subtitles | أنا أقول أنه علينا أن نأخذ العبوة و نكمل العمل اليوم |
We look forward to engaging with all Member States to successfully complete this important phase in the coming weeks. | UN | إننا نتطلع إلى المشاركة مع جميع الدول الأعضاء لكي نكمل بنجاح هذه المرحلة الهامة خلال الأسابيع القادمة. |
All right, come on, team, let's keep it going! | Open Subtitles | حسناً , هيّا , يافريق دعونا نكمل مابدأناه |
We will continue our discussion of this fascinating artist tomorrow. | Open Subtitles | سوف نكمل حوارنا عن هذا الفنان الساحر يوم الغد |
Well, let's continue this conversation when I return from California. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نكمل هذا الحديث عندما أعود من كاليفورنيا. |
I made the call to move to site immediately and continue the rescue. | Open Subtitles | طلبت الرجوع للموقع فوراً، نكمل عمليّة الإنقاذ. |
I'd like to continue our work together, so why don't you come to Prague with me, Jakob? | Open Subtitles | انا احب ان نكمل عملنا مع بعض لذا لماذا لا تأتي معي الى براغ , يعقوب ؟ |
I think it would be wise to continue this discussion back in our room. | Open Subtitles | أظن أنه من الحكمة أن نكمل هذه المحادثة في غرفتنا. |
We can do both. We can go get your family and then we can continue south. | Open Subtitles | يمكننا فعل كليهما، ننقذ أسرتك ثم نكمل صوب الجنوب. |
Oh, my gosh, we forgot to finish Ms. Sew-boto Roboto! | Open Subtitles | يا للهول، لقد نسينا أن نكمل الآنسة خياطو روبوطو. |
A further 270 places will be available from 2001 when we complete work on another such hostel on Hong Kong Island. | UN | وسيتاح 270 مكاناً إضافياً ابتداء من عام 2001 عندما نكمل العمل في دار ضيافة أخرى في جزيرة هونغ كونغ. |
We need to keep this suit going and get that technology back. | Open Subtitles | نحتاجُ بأن نكمل القضية ونستعيدُ التقنية. |
We will proceed to final arguments if Procurator Ma is prepared. | Open Subtitles | سوف نكمل الآن المناقشات النهائية إن كان الوكيل ما جاهزاً |
No, we're not just gonna move on, Okay? You wanna be reasonable? | Open Subtitles | لا ، لا يمكن ان نكمل تريدين القانون سنضم هذا للقائمه |
We will do everything possible to complement these efforts and hope that the international community will be prepared to fulfil its own supporting role. | UN | وسنفعل كل ما في وسعنا لكي نكمل هذه الجهود كما نأمل أن يكون المجتمع الدولي على استعداد ﻷداء دوره المساند. |
Before we go on. Is that actually a supercharger? | Open Subtitles | قبل ان نكمل هل هذه سوبر شارجر ؟ |
Good, then let's pick up the answers, shall we? | Open Subtitles | جيد، إذا دعينا نكمل الإجابة، هلّا فعلنا ذلك؟ |
They act like they're our allies, but really, they don't know what we go through just to get through the day. | Open Subtitles | يتصرفون كأنهم حلفائنا ولكن في الحقيقة، أنهم لا يعرفون ما نعانيه فقط كي نكمل اليوم |
I was hoping we might resume our conversation from last night. | Open Subtitles | كنت أمل ان يمكن أن نكمل حديثنا من اليلة الماضيه |
That day, at the park we should have continued like nothing happened. | Open Subtitles | ذلك اليوم ، في موقف السيارات ، كان علينا أن نكمل وكأنه لم يحدث شيء |
We ain't finished school, we got what we got until the next bust. | Open Subtitles | لم نكمل ألدراسة, حصلنا على ماحصلنا حتى ألأخفاق ألقادم |
We must supplement the courses of action in the road map with other tools and instruments to fight terrorism. | UN | وعلينا أن نكمل مسارات العمل الواردة في الدليل التفصيلي بأدوات وصكوك أخرى لمكافحة الإرهاب. |
Upon completing negotiations with Benin, Zambia, Madagascar, Mozambique, Tanzania and Ethiopia, we plan to cancel their debts to a total amount of about $547 million. | UN | وحالما نكمل المفاوضات ذات الصلة مع إثيوبيا وبنن وتنزانيا وزامبيا ومدغشقر وموزامبيق، نزمع إلغاء ديونها التي يصل مجموعها إلى 547 مليون دولار تقريبا. |