"نكون متأكدين" - Translation from Arabic to English

    • be sure
        
    • be certain
        
    • we're certain
        
    • be absolutely certain
        
    • we're absolutely sure
        
    His face is not visible, so we can't be sure. Open Subtitles وجهه غير مرئي، لذا لا يمكن أن نكون متأكدين.
    Until we have the child, we can't be sure, but in either case, it is your grandchild. Open Subtitles حتي نحصل علي الطفلة, لا نستطيع أن نكون متأكدين, ولكن في كلا ألحالتين إنها حفيدتك.
    We need to be sure. We need to do these things properly. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة
    We don't know that much about it to be certain. Open Subtitles لا نعلم الكثير عن الأمر حتى نكون متأكدين هكذا
    It is important for us to make calculations in order to be sure about the future into which we are heading. UN ومن المهم لنا أن نقوم بالجرد لكي نكون متأكدين إزاء المستقبل الذي نتقدم نحوه.
    - We can be sure of nothing, Francis. Open Subtitles لا يمكن أن نكون متأكدين من شيء مع كل ما يحدث هنا
    He said it was the only way we could be sure, they wouldn't bring a flood of'em over. Open Subtitles قال إنها الطريقة الوحيدة التي يمكن أن نكون متأكدين من أنهم لن يحضروا المزيد
    the only thing we know for sure is that we can never be sure of anything. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نعرفه بالتأكيد هو أننا لا يمكن أن نكون متأكدين من شيء.
    That's why I need you to take the pictures, so that we can be sure. Open Subtitles لهذا أريدكِ أن تلتقطي صورا, بذلك نكون متأكدين.
    Sometimes we can't even be sure if he's awake or sleep-walking. Open Subtitles في بعض الأحيان لا يمكننا أن نكون متأكدين إن كان مستيقظاً أو يمشي وهو نائم
    Well, we can't be sure of that yet. Open Subtitles حسنا، نحن لا يمكن أن نكون متأكدين من ذلك حتى الان.
    I'm just saying, we've got to be sure, we only get the one chance. Open Subtitles أنا فقط أقول , يجب أن نكون متأكدين . أننا نحصل على فرصة واحدة فقط
    We're gonna have to get it back to the lab to be sure. Open Subtitles سنحتاج أن نأخذها معنا للمعمل كي نكون متأكدين
    After everything that's happened recently, we can't be sure this thing's even working properly anymore. Open Subtitles بعد كل ما حدث مؤخراً لايمكن أن نكون متأكدين أن هذا الشىء يعمل بشكل صحيح بعد الأن
    We can't be sure of that until we actually open them, sir. Open Subtitles إننا لا يمكن أن نكون متأكدين من ذلك حتى نفتحهم في الحقيقة، سيدي
    Sorry about the test, but we did have to be sure. Open Subtitles نحن آسفون على هذا الأختبار ، لكن كان علينا ان نكون متأكدين
    We have to be certain the perfect candidate emerges. Open Subtitles يجب أن نكون متأكدين أن المرشح الأفضل سيبقى
    So we can't be certain whether he'll shoot or not. Open Subtitles لذلك لا يمكننا أن نكون متأكدين هل سيطلق النار أم لا
    We can't be certain, but the margin of error is almost nil. Open Subtitles لايمكن أن نكون متأكدين لكن هنا النتيجة قطعية
    When we're certain of the presence of terrorists, those measures are too vague. Open Subtitles عندما نكون متأكدين من وجود إرهابيين ستكون الإجراءات سرية للغاية
    -Before we say anything else, we just wanted to be absolutely certain that... you knew that. Open Subtitles قبل أن نقول أي شيء آخر أردنا فقط أن نكون متأكدين أنك تعلم ذلك
    Not until we're absolutely sure this chameleon is dead. Open Subtitles ليس حتّى نكون متأكدين تماماً من موت تلك الحرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more