"نماذج الإبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • reporting templates
        
    • reporting formats
        
    • reporting forms
        
    (iii) methods to ensure timely requests for, and delivery of, assistance including, for example, by use of existing reporting templates. UN `3` الأساليب التي تضمن طلب المساعدة وتقديمها في الوقت المناسب ومن ذلك، على سبيل المثال، باستعمال نماذج الإبلاغ القائمة.
    This indicates that improvements need to be made regarding the clarity of the reporting templates. UN ويعني ذلك أن ثمة تحسينات يتعين إدخالها فيما يتعلق بوضوح نماذج الإبلاغ.
    The PRAIS reporting templates on SO4 will therefore be structured accordingly. UN لذا ستنظم نماذج الإبلاغ المتعلقة بالهدف الاستراتيجي 4 في إطار نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وفقاً لصيغة الإبلاغ.
    reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    In that regard, the Group acknowledged the value of appointing a national point of contact, as requested in the standardized reporting forms of the Register. UN وسلم الفريق في هذا الصدد بأهمية تعيين جهة اتصال وطنية، على النحو الذي تطلبه نماذج الإبلاغ الموحدة للسجل.
    Due to the retrospective character of the reporting it is not possible to give the real status of a project at the time of completing the reporting forms. UN :: نظراً لاتسام الإبلاغ بأثر رجعي، من غير الممكن تبيان الوضع الحقيقي لمشروع من المشاريع وقت الانتهاء من تعبئة نماذج الإبلاغ.
    In addition, the reporting templates are currently designed to fit the information needs of distinct reporting entities, not only between the conventions but also within the conventions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُصمّم نماذج الإبلاغ حالياً لتناسب احتياجات كيانات مبلّغة مختلفة من المعلومات، ليس فيما بين الاتفاقيات فحسب، بل أيضاً ضمن هذه الاتفاقيات.
    Some Parties also recommended to accommodate qualitative comments and explanations within the reporting templates to complement the quantitative data. UN وأوصت بعض الأطراف أيضاً بتضمين نماذج الإبلاغ تعليقات وتوضيحات نوعية تكميلاً للبيانات الكمية.
    Update of reporting tools, including a revision of the reporting templates and guidelines as well as the upload of default data to the reporting portal UN تحديث أدوات الإبلاغ، بما في ذلك تنقيح نماذج الإبلاغ والمبادئ التوجيهية، وكذلك تحميل البيانات المبدئية على بوابة الإبلاغ
    It is to be noted that the PRAIS online portal aims to provide query functions to the public for the reporting database in order to allow for data mining on predefined queries on the reporting templates. UN وتجدر ملاحظة أن بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ تهدف إلى إتاحة وظائف بحث للجمهور في قاعدة بيانات الإبلاغ بما يسمح بالتنقيب عن البيانات في إطار استفسارات محددة سلفاً بشأن نماذج الإبلاغ.
    TFFS stressed the need for placing particular emphasis on avoidance of duplication and inconsistencies with respect to the reporting templates that are required by other international organizations. UN وشددت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات على ضرورة التركيز بشكل خاص على تجنب الازدواجية والتضارب مع نماذج الإبلاغ التي تطلب المنظمات الدولية الأخرى استخدامها.
    (ii) There is an opportunity to further improve the training materials by simplifying the reporting templates and illustrating them with examples, to the extent possible, while ensuring the relevant reporting requirements are addressed sufficiently; UN ثمة فرصة لمواصلة تحسين المواد التدريبية من خلال تبسيط نماذج الإبلاغ وتوضيحها بأمثلة، قدر الإمكان، مع الحرص في الوقت نفسه على معالجة التزامات الإبلاغ ذات الصلة بصورة كافية؛
    Further specification of the data needed, terms and definitions, reporting entities and methods of collecting data would be provided in the reporting templates, guidelines and glossary that would be updated after COP 11. UN وسيرد مزيد من المعلومات المحددة عن البيانات اللازمة والمصطلحات والتعاريف والهيئات المبلِّغة وأساليب جمع البيانات في نماذج الإبلاغ والمبادئ التوجيهية ومسرد المصطلحات التي ستحدَّث بعد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    :: Further streamlining and harmonizing of the many reporting formats; UN زيادة التنظيم والتنسيق بين نماذج الإبلاغ العديدة؛
    The Chair of the Investments Committee also concurred that it was necessary to review reporting formats in general, for a more user-friendly modality. UN واتفق رئيس لجنة الاستثمارات أيضا مع الرأي المنادي بضرورة إعادة النظر في نماذج الإبلاغ بشكل عام، للوصول إلى صيغة سهلة الاستخدام.
    Draft reporting formats for article 7 of the Convention on Cluster Munitions UN مشروع نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من اتفاقية الذخائر العنقودية
    22. The Group analysed the use by Member States of the existing reporting forms. UN 22 - قام الفريق بتحليل نماذج الإبلاغ القائمة التي تستخدمها الدول الأعضاء.
    The Secretariat should continue its practice of circulating, under cover of a note verbale, the reporting forms to Member States at the beginning of each year, as well as subsequent reminders, to help facilitate timely submissions. UN وينبغي للأمانة العامة أن تواصل ممارستها المتمثلة في تعميم نماذج الإبلاغ على الدول الأعضاء في بداية كل سنة، مرفقة بمذكرة شفوية وكذلك رسائل التذكير اللاحقة، للمساعدة في تسهيل عمليات التقديم في الوقت المناسب.
    These inspectors also ensured that the diamonds were only bought from legitimate diamond miners or brokers and were also tasked to certify that the reporting forms provided to the Dealers by the Ministry were filled in daily and correctly. UN وكفل هؤلاء المفتشون أيضا عدم شراء الماس إلاّ من المشتغلين باستخراج الماس أو سماسرة الماس الشرعيين، كما كانوا مكلفين بمهمة التصديق على أن نماذج الإبلاغ الموفرة من الوزارة للتجار يتم ملؤها يوميا وبصورة صحيحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more