All he did was throw his hat and make us pass briefcases. | Open Subtitles | كل ما قام به هو رمي قبعته و جعلنا نمرر الحقائب |
Voting rights is the meat of the coconut, and we're gonna pass that bill as is without changing a word. | Open Subtitles | حقوق التصويت عبارة عن بطانة جوز الهند، وسوف نمرر هذا القانون كما هو دون تغيير أيّ كلمة منه. |
Do we have to pass the pictures by her mom, make sure she's okay with the ones we choose? | Open Subtitles | هل يجب علينا أن نمرر الصور على أمها حتى نتأكد من سلامة شعورها نحو الصور التي نختارها؟ |
Same as every year... we passed around a bottle of vodka on the steps of the Lincoln memorial and went to work, because that's what gladiators do. | Open Subtitles | نمرر زجاجة من شراب الفودكا على عتبة نصب لينكولن التذكاري ومن ثم نذهب إلى العمل لأن ذلك ما يفعله المجالدون |
We need to get all our bills passed before the holiday. | Open Subtitles | يجب ان نمرر جميع القوانين قبل موسم العطلات |
At this, the dawn of a new era, we must pass on to them the trust which we have placed in the United Nations and in the supremacy of law over force. | UN | وفي مطلع هذا العهد الجديد، يجب أن نمرر لهم الثقة التي وضعناها في الأمم المتحدة وفي سيادة القانون على القوة. |
They told us to spread out, to pass the cure on to the rest of our people. | Open Subtitles | أخبرونا بأن ننتشر، لكي نمرر العلاج لبقية شعبنا. |
Let's just pass these bad boys out... a little brochure, a map of the campus, know where we're going. | Open Subtitles | دعونا فقط نمرر هذه للطائشين نشرة قصيرة, خريطة للحرم الجامعي، لتعلموا إلى أين سنذهب |
Our goal is to pass a watershed act for the Delaware River. | Open Subtitles | هدفنا أن نمرر مرسوماً لإقامة حوض مائي لنهر ديلاوار |
So that we can pass a tube through it that he can breathe through. | Open Subtitles | حتى يتسنى لنا أن نمرر أنبوب من داخلها كي يتنفس من خلاله |
We're gonna pass this around and say what makes us angry, but we'll do it in a positive way. | Open Subtitles | سوف نمرر الكرة ونقول ما يجعلنا غاضبين ولكننا سنفعلها بطريقة سلبية |
I'm sure you understand why we'll have to pass this $10 million expense onto the city. | Open Subtitles | أنا واثق أنك تعلم لماذا نمرر نفقة الـ 10 مليون هذه للمدينة |
"Alright guys, we're going to get out there, we're going to pass that ball around, we're going to have a good time. | Open Subtitles | "حسنا يارفاق سوف نخرج الى هناك" "سوف نمرر الكرة هنا وهناك" "سوف نستمتع بوقتنا حسنا؟ |
How are we supposed to pass the food through that? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن نمرر الطعام خلال هذا؟ |
We start on a boy shooting a basketball, pan to some girls double-dutching, then we pass the kid who does a flip on a trampoline, follow a skateboarder who jumps the curb and whizzes past you for your line. | Open Subtitles | بعدها نمرر الكاميرا الفتى الذي يفتعل شقلبةً على المنصة البهلوانية، وبعدها تنجلي الصورة لفتى المزلجة الذي يقفز من على الرصيف. وينطلق صفيرٌ يشير ببدء انطلاقتك لإلقاء نصك. |
And forcing us to pass the resolution? | Open Subtitles | و تجبرنا أن نمرر القرار؟ |
So we pass her details on to the French. Your job was to find Mason | Open Subtitles | نمرر بيانتها إلى الفرنسيين غذاً، ومهمتك هي إيجاد (مايسون) |
Now, look here, Everett, we gotta get this civil rights bill passed. | Open Subtitles | انظر يا (إيفريت) علينا أن نمرر مشروع قانون الحقوق المدنية هذا |
Think, john, a purged Parliament and a law quickly passed by which no man will have an income above 2,000 a year, not even Earls and Dukes. | Open Subtitles | فكر يا (جون) برلمان مطهر وسوف نمرر قانوناً بسرعة حيث لن يزيد دخل أي مواطن عن 2000 في السنة ولا حتى الأوصياء ولا الدوق |
That's why we never passed you the ball. | Open Subtitles | لهذا نحن لا نمرر لك الكرة |
Oh, my gosh, how many years have we been passing this back and forth? | Open Subtitles | يا إلهي ، كم من السنوات كنا نمرر هذا لبعضنا ؟ |