"نمط الاستهلاك" - Translation from Arabic to English

    • pattern of consumption
        
    • consumption pattern
        
    The estimates of resources are based on the present pattern of consumption; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    The estimates of resources are based on the present pattern of consumption; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    Secondly, scale effects of increased consumption accrue not only from the pattern of consumption but also from increases in population. UN وثانيا، فإن تأثيرات الحجم الناجمة عن زيادة الاستهلاك لا تنشأ عن نمط الاستهلاك فحسب بل وعن زيادة السكان أيضا.
    The same pattern of consumption is observed in paper, another major forest product. UN ويلاحظ نفس نمط الاستهلاك في الورق، وهو منتج غابي رئيسي آخر.
    The estimate represents a decrease of $753,600 following the actual consumption pattern in the Centre; UN وتشكل التقديرات نقصانا قدره ٠٠٦ ٣٥٧ دولار يعكس نمط الاستهلاك الفعلي في المركز؛
    One delegate expressed concerns about changing food consumption pattern in many African countries. UN 27- وأعرب أحد المندوبين عن شواغله بشأن نمط الاستهلاك الغذائي الآخذ في التغير في العديد من البلدان الأفريقية.
    This provision would cover electricity, water, fuel and oil costs and are based on the pattern of consumption. UN وسيغطي هذا المبلغ تكاليف الكهرباء والمياه والوقود والزيوت، ويستند إلى نمط الاستهلاك.
    This provision would cover electricity, water, fuel and oil costs and are based on the pattern of consumption. UN وسيغطي هذا المبلغ تكاليف الكهرباء والمياه والوقود والزيوت، ويستند إلى نمط الاستهلاك.
    The estimates of resources are based on the present pattern of consumption; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    The estimates of resources are based on the present pattern of consumption; UN وتقوم تقديرات الموارد على أساس نمط الاستهلاك الحالي؛
    Overall living standards have improved markedly, and the pattern of consumption has shifted from one that reflects efforts to secure a basic living to one that reflects the pursuit of a modern life. UN وقد تحسنت مستويات المعيشة العامة تحسناً ملحوظاً وتغير نمط الاستهلاك من نمط يعكس جهود تأمين ظروف العيش الأساسية إلى نمط يعكس السعي لحياة عصرية.
    Box 2. The unsustainable pattern of consumption and production, UN اﻹطار ٢ - نمط الاستهلاك والانتاج غير المستدام، وبخاصة في
    18. For the reasons set out in paragraphs 14 and 15 above, I do not share this view because ICSC is establishing a measurement of comparative costs based on the pattern of consumption of staff and is not defining, per se, the extent of a duty station. UN ١٨ - ولﻷسباب الــواردة في الفقرتيــن ١٤ و ١٥ أعلاه، فإننــي لا أشارك في وجهة النظر هذه، إذ أن ما تقوم به اللجنة هو تحديد مقياس للتكاليف المقارنة استنادا إلى نمط الاستهلاك من جانب الموظفين، وليس هذا، في ذاته، تحديدا لنطاق مركز العمل.
    (d) The major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, particularly in industrialized countries, which is a matter of grave concern, aggravating poverty and imbalances; UN )د( والسبب الرئيسي في استمرار تدهور البيئة العالمية هو نمط الاستهلاك والانتاج غير القابل للاستدامة، لا سيما في البلدان الصناعية، اﻷمر الذي يثير عميق القلق ويزيد من تفاقم حدة الفقر والاختلالات؛
    While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, particularly in industrialized countries, which is a matter of grave concern, aggravating poverty and imbalances. UN ففي حين أن الفقر ينتج عنه بعض أنواع الاجهاد البيئي، فإن السبب الرئيسي في استمرار تدهور البيئة العالمية هو نمط الاستهلاك واﻹنتاج غير القابل للاستدامة، ولا سيما في البلدان الصناعية، وهي مسألة مثار قلق شديد، وتؤدي إلى زيادة حدة الفقر والاختلالات.
    While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, particularly in industrialized countries, which is a matter of grave concern, aggravating poverty and imbalances. UN ففي حين أن الفقر ينتج عنه بعض أنواع الاجهاد البيئي، فإن السبب الرئيسي في استمرار تدهور البيئة العالمية هو نمط الاستهلاك واﻹنتاج غير القابل للاستدامة، ولا سيما في البلدان الصناعية، وهي مسألة مثار قلق شديد، وتؤدي إلى زيادة حدة الفقر والاختلالات.
    It has caused severe distortions in the dynamics of the country's domestic and foreign investment, its pattern of consumption and its mode of insertion into the global economy through tourism, foreign trade and financial markets. UN وقد أدى إلى نشوء مواطن خلل عميقة على مستوى حركية الاستثمارات الداخلية والخارجية في كوبا وعلى مستوى نمط الاستهلاك فيها وطريقة اندماجها في الاقتصاد العالمي عن طريق السياحة والتجارة الخارجية والأسواق المالية.
    Recognizing that the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable pattern of consumption and production, particularly in industrialized countries, Governments should cooperate in changing consumption patterns at the global level. UN ١٤ - وتسليما من الحكومات بأن السبب الرئيسي لتدهور البيئة العالمية المستمر هو نمط الاستهلاك واﻹنتاج غير المستدام، ولا سيما في البلدان الصناعية، ينبغي لها أن تتعاون في تغيير أنماط الاستهلاك على الصعيد العالمي.
    III. Regional consumption pattern by fuel, 1994 . 12 UN الثالث - نمط الاستهلاك اﻹقليمي حسب نوع الوقود، ١٩٩٤
    The price indices, which are established for over 170 countries, measure the cost of living of United Nations international staff stationed at specific duty stations relative to New York and take into account the consumption pattern of United Nations personnel rather than that of the local population. UN وتقيس الأرقام القياسية للأسعار، التي تحدد لأكثر من 170 بلدا، تكاليف المعيشة لموظفي الأمم المتحدة الدوليين المتمركزين في مراكز عمل معينة بالنسبة لنيويورك وتأخذ في الاعتبار نمط الاستهلاك لموظفي الأمم المتحدة وليس للسكان المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more