"نملك كل" - Translation from Arabic to English

    • We got all
        
    • We have all
        
    • have all the
        
    • have every
        
    • have everything
        
    'Cause We got all kinds of different kind of Jell-O. Open Subtitles لأننا نملك كل الأنواع المختلفة من الجيلى
    We got all the ways to be ♪ ♪ Hey! Hey! Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار *
    To get provisions even though We have all we need here. Open Subtitles للحصول على المؤن على الرغم اننا نملك كل ما نحتاج اليه
    Mr. President, we agreed not to tell the press anything until We have all the facts. Open Subtitles سيدي الرئيس، اتفقنا على عدم إخبار الصحافة بأيّ شيء حتى نملك كل الحقائق
    And keep in mind that we still do not have all the knowledge to control the energy expansion completely Open Subtitles و ليكن هذا في معلومكم أننا لحد الآن لا نملك كل المعرفة للسيطرة على الطاقة بشكل كامل
    The good news is, we have every reason to believe he's alive. Open Subtitles النبأ السار هو أننا نملك كل سبب للاعتقاد بأنه على قيد الحياة
    He said we have everything needed to complete the quest. Open Subtitles . قال بأنّنا نملك كل شيء مطلوب لإكمال المسعى
    We got all the ways to be ♪ ♪ Hey! Hey! Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار * * الحياة الطويلة لديها بعض المرح *
    We got all the ways to be ♪ Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون *
    We got all the ways to be ♪ Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون *
    We got all the ways to be ♪ Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون *
    We got all the ways to be ♪ Open Subtitles * نملك كل الطرق لنكون *
    With all that we have, all the trappings of office and power, we cannot protect you, our family. Open Subtitles بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا
    I come from outside the wall, where We have all but destroyed each other. Open Subtitles لقد جئت من خارج الجدار حيث كنا نملك كل شيئ ودمر بعضنا البعض
    He passed away last month and We have all these stupid bills, and it's just been really hard for me, you know? Open Subtitles لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره لقد كان هذا صعب على جداً انت تعلم ؟
    We'll have all the wealth we'll ever need just as long as we're together. Open Subtitles نملك كل مانريده ولا حاجة للمزيد طالما نحن معاً
    We still have all the evidence from your last escapade, your bogus stocks. Open Subtitles لا زلنا نملك كل الأدلة التي تورطكم بعملية النصب المتعلقة ببيع الأسهم
    We have every resource available to us, and we have the best of the world's scientific and technical talents on our side. Open Subtitles نحن نملك كل الموارد المتاحة وعندنا أفضل المواهب العلمية على مستوي العالم
    But we should recall that the war in Europe ended, and the United Nations was founded, in an era of hope, and we have every reason to be hopeful today. UN لكن علينا أن نتذكر أن الحرب في أوروبا انتهت، وأن الأمم المتحدة تأسست، في عهد من الأمل، وأننا نملك كل الأسباب لنكون اليوم مفعمين بالأمل.
    We have every fucking inch on this land Open Subtitles ‫نحن نملك كل أنش ‫لعين في هذه الديار
    By believing we can have everything we ever wanted. Open Subtitles باعتقادنا أننا نستطيع أن نملك كل ما أردناه دوما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more