'Cause We got all kinds of different kind of Jell-O. | Open Subtitles | لأننا نملك كل الأنواع المختلفة من الجيلى |
♪ We got all the ways to be ♪ ♪ Hey! Hey! | Open Subtitles | * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار * |
To get provisions even though We have all we need here. | Open Subtitles | للحصول على المؤن على الرغم اننا نملك كل ما نحتاج اليه |
Mr. President, we agreed not to tell the press anything until We have all the facts. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، اتفقنا على عدم إخبار الصحافة بأيّ شيء حتى نملك كل الحقائق |
And keep in mind that we still do not have all the knowledge to control the energy expansion completely | Open Subtitles | و ليكن هذا في معلومكم أننا لحد الآن لا نملك كل المعرفة للسيطرة على الطاقة بشكل كامل |
The good news is, we have every reason to believe he's alive. | Open Subtitles | النبأ السار هو أننا نملك كل سبب للاعتقاد بأنه على قيد الحياة |
He said we have everything needed to complete the quest. | Open Subtitles | . قال بأنّنا نملك كل شيء مطلوب لإكمال المسعى |
♪ We got all the ways to be ♪ ♪ Hey! Hey! | Open Subtitles | * نملك كل الطرق لنكون * * الأشــــــرار * * الحياة الطويلة لديها بعض المرح * |
♪ We got all the ways to be ♪ | Open Subtitles | * نملك كل الطرق لنكون * |
♪ We got all the ways to be ♪ | Open Subtitles | * نملك كل الطرق لنكون * |
♪ We got all the ways to be ♪ | Open Subtitles | * نملك كل الطرق لنكون * |
♪ We got all the ways to be ♪ | Open Subtitles | * نملك كل الطرق لنكون * |
With all that we have, all the trappings of office and power, we cannot protect you, our family. | Open Subtitles | بكل ما نملك , كل تلك المكائد التي في المكتب و النفوذ لا يمكننا حمايتك أو حماية عائلتنا |
I come from outside the wall, where We have all but destroyed each other. | Open Subtitles | لقد جئت من خارج الجدار حيث كنا نملك كل شيئ ودمر بعضنا البعض |
He passed away last month and We have all these stupid bills, and it's just been really hard for me, you know? | Open Subtitles | لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره لقد كان هذا صعب على جداً انت تعلم ؟ |
We'll have all the wealth we'll ever need just as long as we're together. | Open Subtitles | نملك كل مانريده ولا حاجة للمزيد طالما نحن معاً |
We still have all the evidence from your last escapade, your bogus stocks. | Open Subtitles | لا زلنا نملك كل الأدلة التي تورطكم بعملية النصب المتعلقة ببيع الأسهم |
We have every resource available to us, and we have the best of the world's scientific and technical talents on our side. | Open Subtitles | نحن نملك كل الموارد المتاحة وعندنا أفضل المواهب العلمية على مستوي العالم |
But we should recall that the war in Europe ended, and the United Nations was founded, in an era of hope, and we have every reason to be hopeful today. | UN | لكن علينا أن نتذكر أن الحرب في أوروبا انتهت، وأن الأمم المتحدة تأسست، في عهد من الأمل، وأننا نملك كل الأسباب لنكون اليوم مفعمين بالأمل. |
We have every fucking inch on this land | Open Subtitles | نحن نملك كل أنش لعين في هذه الديار |
By believing we can have everything we ever wanted. | Open Subtitles | باعتقادنا أننا نستطيع أن نملك كل ما أردناه دوما. |