The Government reported that it was implementing the integrated border management model, which involved international, regional and bilateral cooperation. | UN | وذكرت الحكومة أنها بصدد تنفيذ نموذج إدارة الحدود المتكامل الذي يشمل التعاون الدولي والإقليمي والثنائي. |
The specific example of the Lao People's Democratic Republic risk management model was presented in order to illustrate the model. | UN | وعُرض المثال المحدد الذي يتيحه نموذج إدارة المخاطر في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، وذلك في سياق شرح النموذج. |
One of those tools is the security risk management model predicated on security risk assessments in which the risks to United Nations staff, premises and assets are evaluated. | UN | وتتمثل إحدى تلك الأدوات في نموذج إدارة المخاطر الأمنية الذي يقوم على تقييمات المخاطر الأمنية التي تقيم فيها المخاطر على موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها. |
The Committee was informed that the deployment of the learning management module will begin with a pilot in late 2010. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه سيتم الشروع بنشر نموذج إدارة التعلم بواسطة برنامج تجريبي، في أواخر عام 2010. |
Atlas audit trail: asset management module | UN | عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموذج إدارة الأصول |
A similar governance model could be considered for other units in the Office. | UN | ويمكن النظر في نموذج إدارة مماثل لتطبيقه في وحدات المكتب الأخرى. |
The organization is motivated by the consolidation of a participatory conservation management model that establishes a precedent in adoption of conservation as a way of life. | UN | والدافع وراء المنظمة هو تدعيم نموذج إدارة الحفظ القائم على المشاركة الذي ينشئ سابقة في اعتماد الحفظ كطريقة للحياة. |
PNOT provides a decentralized management model, based on consensus, coordination, collaboration and cofinancing among different public bodies. | UN | وتقدّم الخطة نموذج إدارة لا مركزيا يقوم على توافق الآراء والتنسيق والتعاون والتشارك في التمويل بين مختلف الهيئات العامة. |
The working group produced an operational risk management model for emergency management, based on the security risk management model, which was adapted to be applied to the wider emergency management. | UN | ووضع الفريق العامل نموذجا تشغيليا لإدارة المخاطر من أجل إدارة حالات الطوارئ، يستند إلى نموذج إدارة المخاطر الأمنية، الذي تم تكييفه ليمكن تطبيقه في إدارة حالات الطوارئ على نطاق أوسع. |
Definition of a health facility management model. | UN | تعريف نموذج إدارة المنشآت الصحية. |
There is a need for further efforts to increase the understanding of security managers and professionals on the application of the security risk management model and its tools. | UN | وثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود لزيادة فهم المديرين والموظفين الفنيين العاملين في المجال الأمني لتطبيق نموذج إدارة المخاطر الأمنية وأدواته. |
of Somalia 8. There are 30 police investigators in " Somaliland " , and 60 police investigators in " Puntland " , who have received training with the newly introduced Somali Police Investigative management model developed by UNDP. | UN | 8 - هناك 30 محقق شرطة في ' ' صوماليلاند``، و 60 محقق شرطة في ' ' بونتلاند``، تلقوا تدريبا على نموذج إدارة التحقيق لدى الشرطة الصومالية الذي استحدثه مؤخرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Field testing of the Guidelines, while successfully piloted, had identified the need for greater clarity in the security risk management model with respect to determining programme criticality. | UN | وأجريت اختبارات ميدانية للمبادئ التوجيهية كُللت بالنجاح إلا أنها كشفت أيضا عن الحاجة إلى المزيد من الوضوح في نموذج إدارة المخاطر الأمنية فيما يتعلق بتحديد درجة الأهمية الحيوية للبرامج. |
The 2004 security management model remains the primary system-wide tool to identify emerging threats and determine areas of vulnerability. | UN | ظل نموذج إدارة الأمن لعام 2004 الأداة الرئيسية المستخدمة في جميع أنحاء المنظومة في تحديد المخاطر الناشئة واكتشاف مجالات الضعف. |
The introduction of Atlas, including piloting of the programme management module, is contributing to improved programme performance and quality of delivery. | UN | ومما أصبح يساهم في تحسين أداء البرامج وجودة تنفيذها، بدء العمل بنظام أطلس بما في ذلك تجريب نموذج إدارة البرامج. |
The asset management module has been streamlined in 2005 and system glitches have been eliminated. | UN | وجرى تبسيط نموذج إدارة الأصول في عام 2005 وأُزيلت مواطن الخلل في النظام. |
16. The Advisory Committee also stresses the importance of speedy implementation of the roster management module in Galaxy. | UN | 16 - كما تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التعجيل بتنفيذ نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي. |
The project management module in Atlas has been enhanced to better capture development outcomes and outputs as part of the results hierarchy, and monitoring reports are being adjusted accordingly. | UN | وتم تعزيز نموذج إدارة المشاريع في نظام أطلس بهدف استيعاب النتائج والنواتج الإنمائية بشكل أفضل في إطار ترتيب تسلسل النتائج، وجار تعديل تقارير الرصد وفقاً لذلك. |
The roster management module in Galaxy e-staffing is being finalized for implementation late in 2004. | UN | ويجري حاليا وضع نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي الإلكتروني لاختيار الموظفين في صورته النهائية كيما يتسنى تنفيذه في أواخر عام 2004. |
The learning management module will be deployed to pilot audiences in August 2010. | UN | وسيبدأ تطبيق نموذج إدارة التعلم على عدد من المستخدمين التجريبيين في آب/أغسطس 2010. |
The Advisory Committee welcomes the steps taken to strengthen the governance model of the IPSAS project and to broaden representation of IPSAS stakeholders on the project Steering Committee. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة لتعزيز نموذج إدارة مشروع هذه المعايير ولتوسيع دائرة ممثلي أصحاب الشأن المعنيين بهذه المعايير في اللجنة التوجيهية المعنية بمشروع اعتماد هذه المعايير. |