"نموذج إدارة" - Translation from Arabic to English

    • management model
        
    • management module
        
    • governance model
        
    The Government reported that it was implementing the integrated border management model, which involved international, regional and bilateral cooperation. UN وذكرت الحكومة أنها بصدد تنفيذ نموذج إدارة الحدود المتكامل الذي يشمل التعاون الدولي والإقليمي والثنائي.
    The specific example of the Lao People's Democratic Republic risk management model was presented in order to illustrate the model. UN وعُرض المثال المحدد الذي يتيحه نموذج إدارة المخاطر في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية، وذلك في سياق شرح النموذج.
    One of those tools is the security risk management model predicated on security risk assessments in which the risks to United Nations staff, premises and assets are evaluated. UN وتتمثل إحدى تلك الأدوات في نموذج إدارة المخاطر الأمنية الذي يقوم على تقييمات المخاطر الأمنية التي تقيم فيها المخاطر على موظفي الأمم المتحدة ومبانيها وأصولها.
    The Committee was informed that the deployment of the learning management module will begin with a pilot in late 2010. UN وأُبلغت اللجنة أنه سيتم الشروع بنشر نموذج إدارة التعلم بواسطة برنامج تجريبي، في أواخر عام 2010.
    Atlas audit trail: asset management module UN عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموذج إدارة الأصول
    A similar governance model could be considered for other units in the Office. UN ويمكن النظر في نموذج إدارة مماثل لتطبيقه في وحدات المكتب الأخرى.
    The organization is motivated by the consolidation of a participatory conservation management model that establishes a precedent in adoption of conservation as a way of life. UN والدافع وراء المنظمة هو تدعيم نموذج إدارة الحفظ القائم على المشاركة الذي ينشئ سابقة في اعتماد الحفظ كطريقة للحياة.
    PNOT provides a decentralized management model, based on consensus, coordination, collaboration and cofinancing among different public bodies. UN وتقدّم الخطة نموذج إدارة لا مركزيا يقوم على توافق الآراء والتنسيق والتعاون والتشارك في التمويل بين مختلف الهيئات العامة.
    The working group produced an operational risk management model for emergency management, based on the security risk management model, which was adapted to be applied to the wider emergency management. UN ووضع الفريق العامل نموذجا تشغيليا لإدارة المخاطر من أجل إدارة حالات الطوارئ، يستند إلى نموذج إدارة المخاطر الأمنية، الذي تم تكييفه ليمكن تطبيقه في إدارة حالات الطوارئ على نطاق أوسع.
    Definition of a health facility management model. UN تعريف نموذج إدارة المنشآت الصحية.
    There is a need for further efforts to increase the understanding of security managers and professionals on the application of the security risk management model and its tools. UN وثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود لزيادة فهم المديرين والموظفين الفنيين العاملين في المجال الأمني لتطبيق نموذج إدارة المخاطر الأمنية وأدواته.
    of Somalia 8. There are 30 police investigators in " Somaliland " , and 60 police investigators in " Puntland " , who have received training with the newly introduced Somali Police Investigative management model developed by UNDP. UN 8 - هناك 30 محقق شرطة في ' ' صوماليلاند``، و 60 محقق شرطة في ' ' بونتلاند``، تلقوا تدريبا على نموذج إدارة التحقيق لدى الشرطة الصومالية الذي استحدثه مؤخرا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Field testing of the Guidelines, while successfully piloted, had identified the need for greater clarity in the security risk management model with respect to determining programme criticality. UN وأجريت اختبارات ميدانية للمبادئ التوجيهية كُللت بالنجاح إلا أنها كشفت أيضا عن الحاجة إلى المزيد من الوضوح في نموذج إدارة المخاطر الأمنية فيما يتعلق بتحديد درجة الأهمية الحيوية للبرامج.
    The 2004 security management model remains the primary system-wide tool to identify emerging threats and determine areas of vulnerability. UN ظل نموذج إدارة الأمن لعام 2004 الأداة الرئيسية المستخدمة في جميع أنحاء المنظومة في تحديد المخاطر الناشئة واكتشاف مجالات الضعف.
    The introduction of Atlas, including piloting of the programme management module, is contributing to improved programme performance and quality of delivery. UN ومما أصبح يساهم في تحسين أداء البرامج وجودة تنفيذها، بدء العمل بنظام أطلس بما في ذلك تجريب نموذج إدارة البرامج.
    The asset management module has been streamlined in 2005 and system glitches have been eliminated. UN وجرى تبسيط نموذج إدارة الأصول في عام 2005 وأُزيلت مواطن الخلل في النظام.
    16. The Advisory Committee also stresses the importance of speedy implementation of the roster management module in Galaxy. UN 16 - كما تشدد اللجنة الاستشارية على أهمية التعجيل بتنفيذ نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي.
    The project management module in Atlas has been enhanced to better capture development outcomes and outputs as part of the results hierarchy, and monitoring reports are being adjusted accordingly. UN وتم تعزيز نموذج إدارة المشاريع في نظام أطلس بهدف استيعاب النتائج والنواتج الإنمائية بشكل أفضل في إطار ترتيب تسلسل النتائج، وجار تعديل تقارير الرصد وفقاً لذلك.
    The roster management module in Galaxy e-staffing is being finalized for implementation late in 2004. UN ويجري حاليا وضع نموذج إدارة القائمة في نظام غالاكسي الإلكتروني لاختيار الموظفين في صورته النهائية كيما يتسنى تنفيذه في أواخر عام 2004.
    The learning management module will be deployed to pilot audiences in August 2010. UN وسيبدأ تطبيق نموذج إدارة التعلم على عدد من المستخدمين التجريبيين في آب/أغسطس 2010.
    The Advisory Committee welcomes the steps taken to strengthen the governance model of the IPSAS project and to broaden representation of IPSAS stakeholders on the project Steering Committee. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة لتعزيز نموذج إدارة مشروع هذه المعايير ولتوسيع دائرة ممثلي أصحاب الشأن المعنيين بهذه المعايير في اللجنة التوجيهية المعنية بمشروع اعتماد هذه المعايير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more