"نموذج الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations model
        
    In 2005, before this same General Assembly, we argued that the United Nations model had become exhausted. UN فأمام هذه الجمعية العامة نفسها، أشرنا في عام 2005 إلى أن نموذج الأمم المتحدة لم يعد صالحا.
    In the case of the agreement on sentenced persons, there had been no major divergence of views and the United Nations model had served as the basis. UN وفيما يخص الاتفاق المتعلق بالأشخاص المدانين، لم تثر خلافات هامة واعتُمد نموذج الأمم المتحدة أساساً له.
    United Nations model for community policing UN إعداد نموذج الأمم المتحدة لأعمال الشرطة في نطاق المجتمعات المحلية
    Therefore, it will be taxable under articles 6 and 13 of the United Nations model if the asset is an immovable property. UN ولهذا فإن العقد سيخضع للضريبة وفقا للمادتين 6 و 13 من نموذج الأمم المتحدة إذا كان الأصل ملكية ثابتة.
    Its potential is great but, as the young people at our United Nations model would bluntly point out, it needs fixing. UN وقدرات الجمعية العامة كبيرة ولكنها تحتاج إلى تصحيح، مثلما سيبين الشباب بجرأة من خلال نموذج الأمم المتحدة.
    Our young people at the United Nations model next month will in fact be modelling the Security Council. UN إن شبابنا في نموذج الأمم المتحدة الذي ينعقد في الشهر القادم سيكونون في الواقع نموذجا لمجلس الأمن.
    The Court is modifying the dynamics of the United Nations model, without changing the rules. UN والمحكمة بصدد تعديل ديناميات نموذج الأمم المتحدة، دون تغيير القواعد الناظمة لعملها.
    As previously reported, a National Plan against Racism and Discrimination has, after a period of analysis, been drafted along the lines of the United Nations model, focusing on all forms of discrimination and not just racism. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة، فقد استُحدث، عقب عملية تشخيص، مشروع خطة وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز، يعتمد نموذج الأمم المتحدة ويركز على جميع أشكال التمييز ولا يقتصر على العنصرية فحسب.
    118. The National Plan against Racism and Discrimination, in line with the United Nations model, had expanded the concept of discrimination. UN 118- ووسعت الخطة الوطنية لمكافحة العنصرية والتمييز مفهوم التمييز تماشياً مع نموذج الأمم المتحدة.
    In order to keep the United Nations model relevant, he reminded the Committee that regular and frequent updates are necessary, bearing in mind resourcing issues. UN وبغية الحفاظ على جدوى نموذج الأمم المتحدة، ذكَّر اللجنة بضرورة إجراء عمليات استكمال منتظمة ومتواترة، مع وضع المسائل المتعلقة بإيجاد الموارد في الاعتبار.
    Revision of the wording of article 26 of the United Nations model UN ثانيا - تنقيح صياغة المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة
    2. The present paper describes the position of the subcommittee concerning the revision of article 26 of the United Nations model. UN 2 - وتورد هذه الورقة وصفا لموقف اللجنة الفرعية من تنقيح المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة.
    11. The proposal therefore introduces a similar amendment to paragraph 1 of article 26 of the United Nations model. UN 11 - لذا فإن المقترح يدخل تعديلا مماثلا على الفقرة 1 من المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة.
    In that case, the United Nations model could have only the VAT in the model convention itself, with the broader alternative provided in the commentary. C. Disclosure to oversight bodies UN وفي تلك الحالة، يمكن أن يقتصر وجود ضريبة القيمة المضافة في الاتفاقية النموذجية نفسها على نموذج الأمم المتحدة، مع وجود بديل أوسع نطاقا في التعليقات.
    16. Therefore, the proposal does not incorporate an amendment to article 26 of the United Nations model similar to the amendment made to article 26 of the OECD model mentioned above. D. Absence of domestic tax interest UN 16 - وعليه فإن الاقتراح لا يتضمن إدخال تعديل على المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة يماثل التعديل الذي أُدخل على المادة 26 من نموذج منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي السالف الذكر.
    Accordingly, the proposal adds a paragraph 5 to article 26 of the United Nations model drafted in the lines of the same paragraph in the OECD model. UN ووفقا لذلك يضيف الاقتراح فقرة برقم 5 إلى المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة مصاغة بشكل يتسق مع الفقرة التي تحمل نفس الرقم في نموذج المنظمة.
    VI. Considering the insertion of an arbitration clause into the United Nations model UN سادسا - النظر في إدراج بند للتحكيم في نموذج الأمم المتحدة
    The Assembly of States Parties must formulate more equitable criteria for the hiring of professional staff, as the present criteria, which are based on the United Nations model, leave a lot to be desired. UN ويجب على جمعية الدول الأطراف أن تضع معايير أكثر إنصافا لتعيين الموظفين الفنيين، لأن المعايير الحالية، المبنية على نموذج الأمم المتحدة، إلى حد كبير غير مرضية.
    28. A recommendation made by Mr. Spencer and supported by the Committee was to add a paragraph 6 to article 26 of the United Nations model with the purpose of overriding the dual criminality requirement. UN 28 - وتمثلت توصية تقدم بها السيد سبنسر وأيدتها لجنة الخبراء في إضافة فقرة برقم 6 إلى المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة بغرض إبطال شرط ازدواجية الجرم.
    32. Based on the analysis set out above, the subcommittee proposes to amend the wording of article 26 of the United Nations model as follows: UN 32 - استنادا إلى التحليل الوارد أعلاه، تقترح اللجنة الفرعية تعديل صياغة المادة 26 من نموذج الأمم المتحدة، على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more