The real GDP growth of the State of Palestine decelerated. | UN | وتباطأ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في دولة فلسطين. |
real GDP growth will be led by agriculture and services. | UN | وسيتصدر قطاع الزراعة والخدمات نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. |
Preliminary data indicate that real GDP growth will accelerate to close to 6 per cent in 2001. | UN | وتشير البيانات الأولية إلى أن نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي سوف يتصاعد إلى نسبة تقارب 6 في المائة في عام 2001. |
As a result, real GDP growth in Africa is expected to increase to 5.8 per cent in 2006. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يرتفع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ليبلغ نسبة 5.8 في المائة في عام 2006. |
Table A.6. Developing countries: rates of growth of real GDP, 1985-1995 | UN | الجدول ألف ـ٦ـ البلدان النامية: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ١٩٨٥-١٩٩٥ |
The real GDP growth rose from 1.7 per cent in 2002 to 2 per cent in 2003. | UN | وارتفع نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي من 1.7 في المائة في عام 2002 إلى 2 في المائة في عام 2003. |
Higher growth in real GDP relative to the world Increase primarily due to higher real GDP growth. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
real GDP growth higher than world growth. | UN | الزيادة ناجمة أساسا عن ارتفاع معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي. |
Higher growth in real GDP relative to world real GDP growth higher than world growth. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
real GDP growth higher than world growth | UN | ومعدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي |
real GDP growth higher than world growth. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى بالقياس إلى المعدل العالمي. |
real GDP growth higher than world growth. Russian Federation is now an LPCIA absorber in the three-year scale (was beneficiary in both previous scales) | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
real GDP growth higher than world growth. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
real GDP growth higher than world growth. | UN | معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي أعلى من معدل النمو العالمي. |
For 2013, the average real GDP growth rate of the region is projected at 4.4 per cent. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي للمنطقة 4.4 في المائة لعام 2013. |
The average real GDP growth rate of the subregion is projected at 4.7 per cent for 2013. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ متوسط معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في المنطقة دون الإقليمية 4.7 في المائة لعام 2013. |
The real GDP growth of the State of Palestine was also based on a scaling effect in the ongoing reconstruction of the economy in the Gaza Strip. | UN | واستند نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لدولة فلسطين أيضاً إلى أثر حجم إعادة بناء الاقتصاد الجارية في قطاع غزة. |
As a result of this and other long-standing constraints, real GDP growth was particularly weak in the West Bank. | UN | ونتيجة لهذه القيود وغيرها من القيود المفروضة منذ أمد بعيد، كان نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي ضعيفاً بصفة خاصة في الضفة الغربية. |
Table A.5. Developing countries: rates of growth of real GDP, 1985-1996 | UN | الجدول ألف - ٥ - البلدان النامية: معدلات نمو الناتج المحلي اﻹجمالي الحقيقي ١٩٨٥-١٩٩٦ |
In the first six months of 2010 alone, real gross domestic product growth amounted to 9 per cent in the West Bank and 16 per cent in Gaza, and continues at an exceptional pace. | UN | ففي فترة الأشهر الستة الأولى من عام 2010 وحدها، بلغ نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي 9 في المائة في الضفة الغربية و 16 في المائة في غزة، وهو يستمر بوتيرة استثنائية. |
real growth in gross domestic product (GDP) in 2009 was estimated at 1.7 per cent compared with 3.7 per cent and 2 per cent in 2007 and 2008, respectively. | UN | وقُدر نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في عام 2009 بنسبة 1.7 في المائة مقارنة بنسبة 3.7 في المائة و 2 في المائة في سنتي 2007 و 2008، على التوالي. |