"نمو سريع في" - Translation from Arabic to English

    • rapid growth in
        
    • rapid growth of
        
    • a rapid growth
        
    • the rapid growth
        
    • rapid growth was
        
    This has also allowed for rapid growth in the number of projects, but that growth has not been matched by the same level of growth in the funding of the Fund. UN وسمح ذلك أيضا بتسجيل نمو سريع في عدد المشاريع، ولكن ذلك النمو لم يقابله نفس المستوى من النمو في تمويل الصندوق.
    rapid growth in sources of funding for development, in particular for South-South cooperation and private philanthropy. UN حدوث نمو سريع في مصادر التمويل من أجل التنمية، وبوجه خاص من أجل التعاون بين بلدان الجنوب والمؤسسات الخيرية الخاصة.
    There has been rapid growth in economic activities among women in the past decades. UN وكان هناك نمو سريع في الأنشطة الاقتصادية التي تمارسها المرأة في العقود الماضية.
    The removal of barriers to trade and investment has led to the rapid growth of international trade and capital flows. UN وأدت إزالة الحواجز أمام التجارة والاستثمار إلى تحقيق نمو سريع في التجارة العالمية وفي التدفقات الرأسمالية.
    rapid growth in the number of young people means rapid growth in the demand for secondary and higher education, jobs and housing. UN ويترتب على النمو السريع في عدد الصغار نمو سريع في الطلب على التعليم الثانوي والعالي، وعلى الوظائف واﻹسكان.
    However, China and India were able to sustain rapid growth in 1998 and are expected to continue to do so in 1999. UN إلا أن الصين والهند قد تمكنتا من المحافظة على معدل نمو سريع في عام 1998 ومن المتوقع أن تستمرا في ذلك في عام 1999.
    Otherwise there would be rapid growth in the budget and underutilization of available human resources. UN وما لم يحدث ذلك، سيطرأ نمو سريع في الميزانية وسينخفض استخدام الموارد البشرية المتاحة دون المستوى المطلوب.
    There has been rapid growth in some parts of the globe, resulting in the movement of millions out of poverty. UN كما حصل نمو سريع في بعض مناطق العالم، مما أدى إلى تحرك الملايين بفعل الفقر.
    The rapid growth of garment exports from qualifying industrial zones in Jordan also caused rapid growth in demands for materials to be processed in such zones. UN وأدى النمو السريع في صادرات الملابس من المناطق الصناعية المؤهلة في الأردن إلى نمو سريع في الطلب على المواد لتصنيعها في تلك المناطق.
    33. Chile's consistent decline in income-poverty has been mainly the result of rapid growth in per capita income. UN 33- وانخفاض فقر الدخل انخفاضاً مطرداً في شيلي كان نتيجة بصفة رئيسية لحدوث نمو سريع في دخل الفرد.
    It stated, however, that there had been rapid growth in the number of new HIV infections. UN بيد أنها أشارت إلى حدوث نمو سريع في عدد الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Higher commodity demand and prices spurred rapid growth in Africa's exports and output in 2010. UN وأسفرت زيادة الطلب على السلع الأساسية وزيادة أسعارها عن نمو سريع في صادرات أفريقيا ومخرجاتها في عام 2010.
    Higher commodity demand and prices spurred rapid growth in Africa's exports and output in 2010. UN وأسفرت زيادة الطلب على السلع الأساسية وزيادة أسعارها عن نمو سريع في صادرات أفريقيا ومخرجاتها في عام 2010.
    rapid growth in extruded polystyrene foam production capacity had been observed in several parts of the Asian regions. UN ولُوحظ نمو سريع في طاقة إنتاج رغوة البوليستيرين المبثّق في العديد من أجزاء المناطق الآسيوية.
    rapid growth in aquaculture has been due in some regions to unsustainable practices that have negatively affected the marine environment upon which aquaculture yields depend. UN وقد حدث نمو سريع في تربية الأحياء المائية في بعض المناطق نتيجة للممارسات غير المستدامة التي تؤثر سلبا على البيئة البحرية التي تعتمد عليها غلة الأحياء المائية.
    19. Nonetheless, there is general agreement that the rapid growth in trade and foreign direct investment in recent years, as part of the globalization process, has been accompanied by an increase in technology transfer. UN 19 - ومع ذلك ثمة اتفاق عام على أن ما حدث من نمو سريع في التجارة والاستثمار المباشر الأجنبي في السنوات الأخيرة كجزء من عملية العولمة صاحبته زيادة في نقل التكنولوجيا.
    Trade liberalization has also led to a rapid growth in imports by developing countries, while their own exports remain sluggish and their trade deficit widens. UN وقد أدى تحرير التجارة كذلك إلى نمو سريع في واردات البلدان النامية، بينما تظل صادراتها تجرجر أقدامها ببطء وتتسع فجوات العجز في تجارتها.
    At the same time there had been a rapid growth of the percentage of the services sector in the GDP and employment in developed countries. UN وفي نفس الوقت كان هناك نمو سريع في النسبة المئوية لقطاع الخدمات في الناتج المحلي اﻹجمالي والعمالة في البلدان المتقدمة.
    rapid growth was forecast for most industrial sectors, particularly in the non-oil sector, as the result of increased production and the establishment of new industrial enterprises. UN وتشير التوقعات إلى نمو سريع في معظم القطاعات الصناعية، وخصوصا في القطاع غير النفطي، نتيجة لزيادة الإنتاج وإقامة منشآت صناعية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more