"ننتهي من هذا" - Translation from Arabic to English

    • get this over with
        
    • this is over
        
    • get this done
        
    • get through this
        
    • we finish this
        
    • done with this
        
    • get it over with
        
    AII right, Iet's get this over with. Sudden death. Open Subtitles حَسَناً، دعنا ننتهي من هذا الأمر النقطة القاتلة
    All right, let's get this over with. Sudden death. Open Subtitles حَسَناً، دعنا ننتهي من هذا الأمر النقطة القاتلة
    I came here to honor my father, so get up there, say what you're gonna say, and let's get this over with. Open Subtitles أتيت هنا لأُشرف والدي لذا اصعدِ الى هنا و قولي أيّا ما تريديه و دعينا ننتهي من هذا
    After this is over, you want to go grab lunch? Open Subtitles بعد أن ننتهي من هذا, هل تريدين أن نذهب لنحصل على غداء؟
    Let's just get this done as quickly as possible. Open Subtitles دعونا ننتهي من هذا الأمر بأقصى سرعة ممكنة
    Crew! When y'all get through this side over here, we're going to the west side. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا الجانب هُنا، علينّا أن نتوجه إلى الجانب الغربي.
    When we finish this book, we'll write another one about a long-distance runner. Open Subtitles بعد أن ننتهي من هذا الكتاب سنكب آخر عن متسابق
    But if you're so convinced that he did something, why don't you just give him a lie detector test, and let's be done with this nonsense? Open Subtitles كلا، إن كنتِ مقتنعة أنه فعل شيئاً ما فلمَ لا تعطينه اختبار كشف كذب ودعينا ننتهي من هذا الهراء؟
    But if you wanna kill her let's get it over with. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد قتلها فدعنا ننتهي من هذا الأمر
    Okay. Let's you and me get this over with. Huh. Open Subtitles حسنا، دعنا أنا وأنت ننتهي من هذا. حسنا، أنتِ حقا تبعثين إشارات متضاربة هنا.
    Okay, just ask me the big question, and let's get this over with. Open Subtitles حسناً، اسألوني السؤال الكبير ودعونا ننتهي من هذا
    Shut up and screw faster, so we can get this over with and go to sleep. Open Subtitles اصمت وادر سريعا حتى ننتهي من هذا ونذهب للنوم
    Well, I just texted the third girl not to come, so let's get this over with. Open Subtitles حسناً، لقد راسلت الفتاة التالثة للتو حتى لا تأتي، لذا فل ننتهي من هذا.
    I don't want to slow down. Let's just get this over with. Open Subtitles ‫أنا لا أريد أن أتمهل ‫دعنا ننتهي من هذا فحسب
    Can we get this over with already? Open Subtitles هل نستطيع أن ننتهي من هذا الأمر مرّة واحدة ؟
    But it kept me sane knowing that when all this is over... Open Subtitles ما منعني من فقدان عقلي هو علمي انه عندما ننتهي من هذا
    When this is over, you and I are going to square things away with my horse. Open Subtitles عندما ننتهي من هذا سنقوم أنا وأنتِ بتسوية الأمور المتعلقة بحصاني
    Let's get this done quickly, shall we? Open Subtitles دعونا ننتهي من هذا الأمر بسرعة هل لا فعلنا؟
    The sooner we get this done, the sooner we're back on the cape Rouge. Open Subtitles . حالما ننتهي من هذا . فسنرجع إلي القارب
    - Let's just try to get through this dinner. Open Subtitles - لنحاول فقط ان ننتهي من هذا العشاء.
    Peter, we really need to, like, get through this. Open Subtitles بيتر" نحن فعلاً نُريد أن، ننتهي من هذا"
    We'll have a memorial after we finish this thing with the Irish. Open Subtitles سيكون لدينا نصب تذكاري بعد ان ننتهي من هذا الشيء مع الإيرلنديين
    Well, maybe you can get your friend to sign your divorce papers for you so we can be done with this once and for all. Open Subtitles ربما يمكنك أن تحضر صديقك لكي يوقع على أوراق الطلاق لك لكي ننتهي من هذا وللأبد
    We'll just get it over with so, you know... Open Subtitles دعنا ننتهي من هذا الأمر فحسب، أنت تعلم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more