"ننقذ الناس" - Translation from Arabic to English

    • saving people
        
    • save people
        
    Dad wants us to pick up where he left off saving people, hunting things, the family business. Open Subtitles . . أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ، ننقذ الناس نصطاد الأشياء
    I think he wants us to pick up where he left off -- you know, saving people, hunting things -- the family business. Open Subtitles أظن أنه يريدنا أن نبدأ من حيث توقف هو ننقذ الناس ونصطاد الأشياء أمور العائلة
    dad wants us to pick up where he left off saving people, hunting things, the family business. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    saving people, hunting things. Open Subtitles أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ننقذ الناس و نصطاد الأشياء
    Sergeant, we have to save people As much as possible before the oil Reach us and make us burn. Open Subtitles أيها الرقيب يجب أن ننقذ الناس قدر المستطاع قبل أن يصلنا الزيت ويحرقنا
    Dad wants us to pick up where he left off saving people, hunting things, the family business. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    saving people, hunting things, the family business. Open Subtitles ، ننقذ الناس ، نصطاد الأشياء عمل العائلة
    Dad wants us to pick up where he left off. saving people, hunting things. The family business. Open Subtitles أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث توقف هو ننقذ الناس و نصطاد الأشياء ، عمل العائلة
    saving people, hunting things. Open Subtitles ننقذ الناس, نصطاد الأشياء
    saving people, hunting things. Open Subtitles ، ننقذ الناس نصطاد الأشياء
    We are saving people... Open Subtitles نحن ننقذ الناس..
    And if we're not in the business of saving people from Amanda's cruelty, then what are we doing, Michael? Open Subtitles وإذا لم يكن الغرض منّا هنا أن ننقذ الناس من وحشية (أماندا) فما الغرض من وجودنا هنا يا (مايكل)؟
    saving peopleOpen Subtitles ننقذ الناس
    I mean that we can save people who are already sick. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن ننقذ الناس الذين يعانون من المرض بالفعل
    I don't think we get to save people anymore. Open Subtitles لا أظننا يجب أن ننقذ الناس بعد الآن.
    Somehow you have to learn to tolerate the fact that we don't save people. Open Subtitles أحياناً يجب عليك تعلّم تحمّل حقيقة أننا لا ننقذ الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more