"نهائية وغير قابلة للاستئناف" - Translation from Arabic to English

    • be final and without appeal
        
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. UN 2 - رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    6. The judgements of the Appeals Tribunal shall be final and without appeal, subject to the provisions of article 11 of the present statute. UN 6 - رهنا بأحكام المادة 11 من هذا النظام الأساسي، تكون الأحكام الصادرة عن محكمة الاستئناف نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. UN 2 - رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    2. Subject to the provisions of article 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. UN 2 - رهنا بأحكام المادة 12، تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    " 1. Subject to the provisions of article 12 of the statute of the Tribunal, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal. UN " ١ - مع عدم اﻹخلال بأحكام المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة، تكون أحكام المحكمة اﻹدارية، نهائية وغير قابلة للاستئناف.
    22. Article 10, paragraph 2, of the statute of the Administrative Tribunal, which provided that " subject to the provisions of articles 11 and 12, the judgements of the Tribunal shall be final and without appeal " , was intended to avoid multiple stages in contentious proceedings and the weakening of the Administrative Tribunal's authority. UN ٢٢ - واستطرد المتحدث يقول إن الفقرة ٢ من المادة ١٠ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية، التي تنص على أنه " رهنا بأحكام المواد ١١ و ١٢ تكون أحكام المحكمة نهائية وغير قابلة للاستئناف " ، تستهدف تلافي تعدد مراحل إجــراءات التقاضــي وتجنب إضعاف سلطة المحكمة اﻹدارية.
    Similarly, the Statute of ILOAT, which succeeded the Administrative Tribunal of the League of Nations in 1946, clearly states in article VI, paragraph 1 that " judgments shall be final and without appeal. " UN وبالمثل، تنص بوضوح الفقرة 1 من المادة السادسة من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية التي خلفت المحكمة الإدارية لعصبة الأمم في عام 1946 على أن " الأحكام تكون نهائية وغير قابلة للاستئناف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more