"نهاية التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the end of the report
        
    • report concludes
        
    • End of report
        
    • end of the document
        
    • the end of the present report
        
    Above all, the recommendations at the end of the report should form the basis for a dialogue with delegations. UN وأولا وقبل كل شيء، ينبغي أن تشكل التوصيات الواردة في نهاية التقرير اﻷساس في الحوار مع الوفود.
    She drew attention to the many areas where further work was needed, listed at the end of the report. UN ووجهت الانتباه إلى المجالات العديدة التي يلزم فيها القيام بمزيد من العمل، الواردة في نهاية التقرير.
    A list of these treaties and conventions is available at the end of the report. UN وترد في نهاية التقرير قائمة بهذه المعاهدات والاتفاقيات.
    The wide variety of different approaches contained in the responses received only allowed to draw some very general conclusions at the end of the report. UN وكانت النُهج التي تضمنتها الردود الواردة شديدة التنوع بحيث لم تسمح إلا باستخلاص استنتاجات عامة جداً في نهاية التقرير.
    Additional technical recommendations are contained in technical annexes at the end of the report. UN وترد توصيات فنية إضافية في المرفقات الفنية في نهاية التقرير.
    Independent and academic research has been surveyed and a reading list is provided at the end of the report. UN وتم تقصي بحوث مستقلة وأكاديمية وتوفﱠر قائمة للمطالعة في نهاية التقرير.
    2. Mr. Lallah pointed out that the date of the eighty-sixth session at the end of the report should be March 2006. UN 2 - السيد لالاه أشار إلى أن تاريخ الدورة السادسة والثمانين في نهاية التقرير ينبغي أن يكون آذار/ مارس 2006.
    the end of the report contained a series of recommendations to the Government. UN وتتضمن نهاية التقرير سلسلة من التوصيات المقدمة إلى الحكومة.
    Another three recommendations proposed for consideration by the Secretary-General can be found at the end of the report. UN وهناك ثلاث توصيات أخرى مقترحة لكي ينظر فيها الأمين العام ترد في نهاية التقرير.
    As usual, Danish NGOs were invited to comment on the report. These comments can be found at the end of the report. UN وكالمعتاد دعيت المنظمات غير الحكومية الدانمركية للتعليق على التقرير وقد أوردت هذه التعليقات في نهاية التقرير.
    At the end of the report, recommendations are made for further consideration of the Council. UN وترد في نهاية التقرير توصيات إلى المجلس لمواصلة النظر فيها.
    Recommendations to address implementation challenges and increase the Organization's ability to achieve human resources management reform goals are provided at the end of the report. UN وترد في نهاية التقرير توصيات لمعالجة تحديات التنفيذ وزيادة قدرة المنظمة على تحقيق أهداف إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    At the end of the report, conclusions and recommendations are made. UN وترد في نهاية التقرير مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    At the end of the report, conclusions and recommendations are made. UN وترد في نهاية التقرير مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    The feedback received has shown a diversity of approaches and priorities among the respondents, often reflecting national and regional contexts; some global patterns and general conclusions are presented at the end of the report. UN وقد أظهرت التعليقات الواردة تنوعاً في النهج والأولويات بين المجيبين، وهي كثيراً ما تعكس السياقات الوطنية والإقليمية؛ وتُقدَّم بعض الأنماط الشاملة والاستنتاجات العامة في نهاية التقرير.
    The final draft of a report should credit all report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors, contributing authors, reviewers and review editors and other contributors, as appropriate, by name and affiliation, at the end of the report. UN ويسجل شكر علي المشروع النهائي لأي تقرير بأسماء جميع الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين المساهمين خبراء الاستعراض ومحرري الاستعراض وباقي المساهمين والجهات التي ينتسبون إليها، حسب الاقتضاء، في نهاية التقرير.
    The final draft of a report should credit all report co-chairs, coordinating lead authors, lead authors, contributing authors, reviewers and review editors and other contributors, as appropriate, by name and affiliation, at the end of the report. UN ويسجل شكر علي المشروع النهائي لأي تقرير بأسماء جميع الرؤساء المشاركين للتقرير والمؤلفين الرئيسيين المنسقين والمؤلفين الرئيسيين والمؤلفين المساهمين خبراء الاستعراض ومحرري الاستعراض وباقي المساهمين والجهات التي ينتسبون إليها، حسب الاقتضاء، في نهاية التقرير.
    A table is included at the end of the report to relate each subparagraph of article 20 bis to relevant references elsewhere in the fourth session draft text. UN وقد أدرج جدول في نهاية التقرير للربط بين كل فقرة فرعية من المادة 20 مكرراً والمراجع ذات الصلة الواردة في مواضع أخرى من مشروع نص الدورة الرابعة.
    The report concludes with some observations and a non-exhaustive list of policies which are of particular importance to the Gabonese Government. UN وترد في نهاية التقرير بعض الاستنتاجات والتوقعات غير الحصرية المفيدة لغابون.
    a See note at End of report. UN (أ) انظر الملاحظة المدرجة في نهاية التقرير.
    4. General conclusions on the status of activities relating to OO 3 are presented at the end of the document. UN 4- وترد في نهاية التقرير استنتاجـات عامة بشأن حالة الأنشطة المتعلقة بالهدف التنفيذي 3.
    The eight-point agenda at the end of the present report proposes concrete steps towards a better future both for migrants and for communities. UN ويقترح برنامج العمل المؤلف من ثماني نقاط الوارد في نهاية التقرير خطوات محددة لكفالة مستقبل أفضل للمهاجرين والمجتمعات المحلية على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more