"نهاية الدورة الحادية والستين" - Translation from Arabic to English

    • the end of the sixty-first session
        
    • the end of its sixty-first session
        
    Lastly, he urged the other Committee members to complete the deliberations on the current proposals by the end of the sixty-first session. UN وهو يحث، في الختام، سائر أعضاء اللجنة على إتمام المداولات بشأن المقترحات الحالية بحلول نهاية الدورة الحادية والستين.
    It therefore recommended that the Central African Republic be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت اللجنة بالسماح لجمهورية أفريقيا الوسطى بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that the Comoros be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لجزر القمر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Georgia be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لجورجيا بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    He supported the recommendation by the Committee on Contributions that they should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-first session. UN وأعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات الخاصة بالسماح لتلك الدول بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الحادية والستين.
    It therefore recommended that Liberia be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لليبريا بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that the Niger be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح للنيجر بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Somalia be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح للصومال بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    It therefore recommended that Tajikistan be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لطاجيكستان بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The item would be included in the draft programme of work for the sixty-second session, to be adopted at the end of the sixty-first session. UN وسيدرج هذا البند في مشروع برنامج العمل للدورة الثانية والستين الذي سيجري اعتماده في نهاية الدورة الحادية والستين.
    Those guidelines, which will still govern the engagement of the Committee in the process up until the end of the sixty-first session, are as follows: UN وفي ما يلي تلك المبادئ التي لا تزال تحكُم مشاركة اللجنة في هذه العملية وحتى نهاية الدورة الحادية والستين:
    The President (spoke in Arabic): We have come to the end of the sixty-first session of the General Assembly. It has been an honour and a privilege to work closely with all members. UN الرئيسة: لقد بلغنا نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة، وكان لي الشرف أن أعمل عن قرب معكم جميعا.
    The draft resolution should be used as a basis for that process, which should be time-limited, with the resulting text to be adopted by the end of the sixty-first session. UN وأضاف أنه يجب استخدام مشروع القرار كأساس لتلك العملية التي يجب أن توضع لها حدود زمنية مع اعتماد النص الناتج عنها قبل نهاية الدورة الحادية والستين.
    Since the participation of indigenous groups in such dialogue before the end of the sixty-first session of the General Assembly appeared unlikely, his delegation would abstain from voting on the draft resolution. UN وأضاف أن وفده سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار، نظرا لعدم احتمال مشاركة الجماعات الأصلية في ذلك الحوار قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    In that regard, her delegation looked forward to reaching agreement on those issues during further negotiations before the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN وذكرت، في هذا الصدد، أن وفدها يتطلع إلى التوصل إلى اتفاق حول هذه القضايا خلال المفاوضات الإضافية التي ستجري قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    The Special Committee decides that the Working Group shall reconvene by the end of the sixty-first session of the General Assembly. The Special Committee also requests the Secretary-General to ensure that the Working Group benefits from full conference services. UN وتقرر اللجنة الخاصة عقد الفريق العامل من جديد بحلول نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.وتطلب أيضا اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يستفيد الفريق العامل من خدمات المؤتمرات بالكامل.
    The Special Committee decides that the Working Group shall reconvene by the end of the sixty-first session of the General Assembly. The Special Committee also requests the Secretary-General to ensure that the Working Group benefits from full conference services. UN وتقرر اللجنة الخاصة عقد الفريق العامل من جديد بحلول نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.وتطلب أيضا اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يستفيد الفريق العامل من خدمات المؤتمرات بالكامل.
    It therefore recommended that Guinea-Bissau be permitted to vote until the end of the sixty-first session of the General Assembly. UN لذا، أوصت بالسماح لغينيا - بيساو بالتصويت حتى نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    We all therefore need to redouble our efforts to reach agreement on that important issue, hopefully by the end of the sixty-first session of the Assembly. UN لذا، فإننا جميعا بحاجة إلى مضاعفة جهودنا للتوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة الهامة، آملين أن يحدث ذلك قبل نهاية الدورة الحادية والستين للجمعية.
    Working together, we have built confidence among Member States in order to make good progress in the mandate review exercise, which has now been extended until the end of the sixty-first session. UN وبعملنا معا، بنينا الثقة بين الدول الأعضاء بغية تحقيــق تقــدم لا بأس به في ممارسة استعراض الولايات، التي جرى الآن تمديد العمل بها حتى نهاية الدورة الحادية والستين.
    25. Ms. Louche (Niger) welcomed the recommendation of the Committee on Contributions that her delegation should be granted an exemption under Article 19 of the Charter and that it should be permitted to vote in the General Assembly until the end of its sixty-first session. UN 25 - السيدة لوش (النيجر): رحبت بتوصية لجنة الاشتراكات بمنح وفد بلادها إعفاء بمقتضى المادة 19 من الميثاق والسماح له بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية الدورة الحادية والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more