"نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة" - Translation from Arabic to English

    • the end of the third preambular paragraph
        
    " 6. At the end of the third preambular paragraph, insert the following text: UN " 6- يضاف النص التالي في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة:
    (a) At the end of the third preambular paragraph, the phrase " including the need for better protection of child victims and witnesses " was added; UN )أ( في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة أضيفت عبارة " بما في ذلك ضرورة توفير حماية أفضل للضحايا والشهود من اﻷطفال " ؛
    The phrase " and to take urgent steps to seek increased extrabudgetary resources " had been added at the end of the third preambular paragraph. UN ففي نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة أضيفت الجملة " واتخاذ خطوات عاجلة ترمي إلى زيادة الموارد من خارج الميزانية " .
    86. Also at the same meeting, the representative of Belarus orally revised draft resolution A/C.3/61/L.31/Rev.1 by deleting the words " through international cooperation " at the end of the third preambular paragraph. UN 86 - وفي الجلسة نفسها أيضا ونقح ممثل بيلاروس مشروع القرار A/C.3/61/L.31/Rev.1 شفويا فشطب عبارة ' ' من خلال التعاون الدولي`` من نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة.
    The phrase " having considered the recommendations contained in the report of the Human Rights Council " should be added to the end of the third preambular paragraph and paragraph 2 should be deleted. UN ففي نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة تضاف عبارة " وقد نظرت في التوصيات الواردة في تقرير مجلس حقوق الإنسان " ، وتحذف الفقرة 2.
    At the end of the third preambular paragraph, the phrase “including the need for better protection of child victims and witnesses” should be added. UN وأشارت إلى أنه ينبغي أن تضاف في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة العبارة التالية " ومن بينها ضرورة توفير حماية أفضل للطفلة الضحية والشهود " .
    (a) the end of the third preambular paragraph, which had read " and to the other occupied Arab territories " , was revised to read " and to the occupied Syrian Golan " ; UN )أ( نقحت نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة والتي كان نصها " وعلى اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى " ، لتصبح " وعلى الجولان السوري المحتل " ؛
    18. Mr. Mirmohammad (Islamic Republic of Iran) said that the phrase " and concerning programme 19, Human rights " should be added to the end of the third preambular paragraph of the draft resolution. UN 18 - السيد ميرمحمد (جمهوريـــة إيران الإسلامية): قال إن عبارة " والمتعلقة بالبرنامج 19، حقوق الإنسان " ينبغي أن تضاف إلى نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة.
    First, the following text will be added at the end of the third preambular paragraph: " without prejudice to the ability of each organization to define the modalities of its external representation " . UN أولا، سيضاف النص التالي في نهاية الفقرة الثالثة من الديباجة: " دون المساس بقدرة كل منظمة على تحديد طرائق تمثيلها الخارجي " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more