Below is a figure showing the percentage of females in Parliament from 1990 to the end of the project in 2000. | UN | ويبين الشكل التالي النسبة المئوية للإناث في البرلمان في الفترة من عام 1990 حتى نهاية المشروع في عام 2000. |
UNOPS indicated that the overexpenditure could be recovered by negotiating with clients at the end of the project. | UN | وأشار المكتب إلى أن النفقات الزائدة يمكن استردادها عن طريق التفاوض مع العملاء في نهاية المشروع. |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | ويتوقف استحقاق الحصول على الأموال المحتجزة على الوضع الشامل الفعلي أو المرتقب في نهاية المشروع. |
Such participation, to be meaningful, must exist at the very beginning of policy formation and continue through to project end. | UN | ولكي تكون تلك المشاركة حقيقية، يجب أن تحدث عند بداية وضع السياسات، وأن تستمر حتى نهاية المشروع. |
50¢ over prime, three years, or end of project, whichever comes first. | Open Subtitles | خمسين سنتاً لمدة ثلاث سنوات أو نهاية المشروع أيهما يأتي أولاً |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | فاستحقاق دفع أموال ضمان الأداء يتوقف على الوضع الإجمالي الفعلي أو المتوقع عند نهاية المشروع. |
Table 2 of the report contains a summary of overall resource requirements by funding period and source of funds until the end of the project. | UN | ويتضمن الجدول 2 من التقرير موجزا للاحتياجات الإجمالية من الموارد حسب فترة التمويل ومصدر الأموال حتى نهاية المشروع. |
The evaluations take place midway through the project period, at the end of the project and a few years after project completion. | UN | وتجري التقييمات في منتصف مدة تنفيذ المشروع، وفي نهاية المشروع وبعد إنجازه بسنوات قليلة. |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | ويتوقف استحقاق الحصول على الأموال المحتجزة على الوضع الشامل الفعلي أو المرتقب في نهاية المشروع. |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | ويتوقف استحقاق الحصول على الأموال المحتجزة على الوضع الشامل الفعلي أو المرتقب في نهاية المشروع. |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | ويتوقف استحقاق الحصول على الأموال المحتجزة على الوضع الشامل الفعلي أو المرتقب في نهاية المشروع. |
However, when the beneficiaries were not integrated into the project, the efforts sometimes collapsed when the donor withdrew at the end of the project. | UN | ولكن يحدث أحياناً، عندما لا يندمج المستفيدون في المشروع، أن تتداعى الجهود عند انسحاب المانحين في نهاية المشروع. |
Finally, Towell submitted an undated witness statement of a site engineer who claimed that some payments were pending at the end of the project. | UN | وأخيراً قدمت تاول بيان شهادة غير مؤرخ لمهندس بالموقع زعم أن بعض الدفوعات كانت عالقة في نهاية المشروع. |
Entitlement to be paid the retention fund is dependent on the actual or anticipated overall position at the end of the project. | UN | ويتوقف استحقاق الحصول على الأموال المحتجزة على الوضع الشامل الفعلي أو المرتقب في نهاية المشروع. |
Gap analysis reports are reviewed and updated on a regular basis and this will occur until the end of the project | UN | ويجري استعراض تقارير تحليل الثغرات واستكمالها على أساس منتظم، وسيستمر ذلك حتى نهاية المشروع |
Their involvement is required through the handover of the completed systems at the end of the project. | UN | ومشاركتها مطلوبة خلال عملية تسليم النظم المكتملة في نهاية المشروع. |
At that time, it was indicated that a claim against the consultant would not be entered into until the end of the project, when the full extent of the damages was known. | UN | وفي ذلك الحين، ذكر أنه لن ترفع دعوى على الاستشاري حتى نهاية المشروع حينما ستعرف الأضرار بكامل حجمها. |
Original target: 10,000 by project end | UN | الهدف الأصلي: 000 10 موظف في نهاية المشروع |
Original target: 7,500 by project end Original target: 2,900 by project end | UN | الهدف الأصلي: 500 7 موظف في نهاية المشروع |
Source of funds 2008–2009 2010–2011 To end of project Total | UN | مصدر الأموال حتى نهاية المشروع في عام 2013 |
(A1.3) Organize an end-of-project workshop to bring together officials from the two regions and major domestic and foreign investors. | UN | (النشاط 1-3) تنظيم حلقة عمل في نهاية المشروع للجمع بين المسؤولين من المنطقتين والمستثمرين الرئيسيين المحليين والأجانب. |
By the close of the project at the end of 2013, in total 500 local teachers, 5,000 students and 2,200 guardians participated in training and awareness-raising activities on preventing child abuse. | UN | وبحلول نهاية المشروع في ختام عام 2013، شارك ما مجموعه 500 مدرس محلي و 000 5 طالب و 200 2 وصي في أنشطة التدريب والتوعية بشأن مكافحة إساءة معاملة الأطفال. |