"نهاية كل سنة مالية" - Translation from Arabic to English

    • the end of each fiscal year
        
    • the end of each financial year
        
    • the end of every financial year
        
    The secretariat also provides information to the donors at an informal consultative meeting organized before the end of each fiscal year. UN وتقدم الأمانة أيضا معلومات إلى الجهات المانحة في اجتماع غير رسمي يتم تنظيمه للتشاور قبل نهاية كل سنة مالية.
    In order to meet UNICEF liquidity requirements, general resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected general resources income for the next fiscal year. UN للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العامة، لتعادل ١٠ في المائة من ايرادات الموارد العامة المسقطة للسنة المالية التالية.
    In order to meet UNICEF liquidity requirements, general resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected general resources income for the next fiscal year. UN للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العامة، لتعادل ١٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة المسقطة للسنة المالية التالية.
    5.17 The amortization period and the amortization method should be reviewed at least at the end of each financial year. UN 5-17 ينبغي استعراض فترة الاستهلاك وطريقة الاستهلاك مرة واحدة على الأقل في نهاية كل سنة مالية.
    (3) The General Audit Office shall audit the Fund's accounts no later than three months after the end of each financial year. UN (3) يقوم ديوان المراجعة العامة بمراجعة حسابات الصندوق بعد نهاية كل سنة مالية لأجل لا يتجاوز ثلاثة أشهر.
    The resulting net balance at the end of every financial year is allocated to the sundry income reserve UN ويتم إيداع الرصيد الصافي المتبقي في نهاية كل سنة مالية في احتياطي الإيرادات المتنوعة
    In order to meet UNICEF liquidity requirements, general resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected general resources income for the next fiscal year. UN للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العامة لتعادل ١٠ في المائة من إيرادات الموارد العامة المسقطة للسنة المالية التالية.
    liquidity requirement. In order to meet UNICEF liquidity requirements, convertible cash balances in regular resources at the end of each fiscal year are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية لتعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المسقطة للسنة المالية التالية.
    liquidity requirement. In order to meet UNICEF liquidity requirements, regular resources convertible cash balances at the end of each fiscal year are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية لتعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المسقطة للسنة المالية التالية.
    liquidity requirement. In order to meet UNICEF liquidity requirements, regular resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية لتعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المسقطة للسنة المالية التالية.
    liquidity requirement. In order to meet UNICEF liquidity requirements, regular resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية لتعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المسقطة للسنة المالية التالية.
    liquidity requirement. In order to meet UNICEF liquidity requirements, regular resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية لتعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المسقطة للسنة المالية التالية.
    In order to meet UNICEF liquidity requirements, regular resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. local currency. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية تعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للسنة المالية التالية.
    In order to meet UNICEF liquidity requirements, regular resources convertible cash balances, at the end of each fiscal year, are required to equal 10 per cent of projected regular resources income for the next fiscal year. local currency. UN الاحتياجات من السيولة - للوفاء باحتياجات اليونيسيف من السيولة، يلزم في نهاية كل سنة مالية وجود أرصدة نقدية قابلة للتحويل من الموارد العادية تعادل 10 في المائة من إيرادات الموارد العادية المتوقعة للسنة المالية التالية.
    Before the end of each financial year [every two years], the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following financial year [two years] and shall assess the contribution of each member to that budget. UN 3- يقوم المجلس قبل نهاية كل سنة مالية [كل سنتين ماليتين] باعتماد الميزانية الإدارية للمنظمة للسنة المالية التالية [للسنتين الماليتين التاليتين] وبتقدير اشتراك كل عضو في تلك الميزانية.
    Instead, UNLB collected such data in relation to actual achievements and outputs, as well as the supporting documents, only at the end of each financial year, with a view to compiling a portfolio of evidence to substantiate the performance report. UN وبدلا من ذلك، قامت قاعدة اللوجستيات بجمع بيانات الميزنة على أساس النتائج المتصلة بالإنجازات والنواتج الفعلية إلى جانب المستندات الداعمة في نهاية كل سنة مالية فحسب، بغية تجميع حافظة أدلة تدعم بها تقرير الأداء.
    (2) Proposals for the Fund's budget shall be prepared in accordance with the accounting principles in force and shall be submitted no later than three months after the end of each financial year for approval by the Office of the President of the Republic and its incorporation into the general budget. UN (2) تعد مقترحات موازنة الصندوق على الأسس المحاسبية المعمول بها وترفع خلال ثلاثة أشهر من نهاية كل سنة مالية لإقرارها بواسطة رئاسة الجمهورية وإدراجها في الموازنة العامة.
    Miscellaneous revenue attributable to UNFPA programme activities which accrues to the accounts of an executing agency or implementing partner, if any,subsequent to the completion of programme activitiesshall bereported to UNFPA by the implementing partner and will beattributedat the end of each financial year to the UNFPA Accountto the regular resources or to the Trust Fund account to which it relates. UN توجه يبلغ الشريك المنفذ صندوق الأمم المتحدة للسكان بالإيرادات الإيرادات المتنوعة المتأتية من أنشطة الصندوق أنشطة برنامج الصندوق والتي تعود لحسابات وكالة مسؤولة عن التنفيذ أو شريك منفذ، في حالة وجودهما، عقب إنجاز أنشطة البرنامج في نهاية كل سنة مالية إلى حساب الصندوق وتقيد في الموارد العادية أو في حساب الصندوق الاستئماني الذي ترتبط به.
    Rule 104.7: Miscellaneous income revenue attributable to UNFPA activities which accrues to the accounts of an executing agency or implementing partner, if any, shall be attributed at the end of each financial year to the UNFPA Account or to the Trust Fund account to which it relates. UN القاعدة 104-7: توجه الإيرادات المتنوعة المتأتية من أنشطة الصندوق والتي تعود لحسابات وكالة تنفيذية أو شريك منفذ، في حالة وجودهما، في نهاية كل سنة مالية إلى حساب الصندوق أو إلى الصندوق الاستئماني الذي ترتبط به.
    Budget 9. (1) The Transitional Darfur Regional Authority shall have an independent budget, prepared in accordance with sound budgeting principles, that it must submit to the competent bodies in sufficient time before the end of each financial year for its incorporation into the general State budget. UN 9 - (1) تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور موازنة مستقلة تعد وفقا للأسس السليمة لإعداد الموازنة ويجب عليها أن ترفعها للجهات المختصة قبل نهاية كل سنة مالية بوقت كاف للموازنة القادمة لإدراجها في الموازنة العامة للدولة.
    In accordance with the Law Nr: 3763, producers of arms, ammunition and explosives are obliged to report the number and types of the arms they produced to the Ministries of National Defense, Interior and Finance at the end of every financial year. UN وبموجب القانون رقم 3763، يُلزم منتجو الأسلحة والذخائر والمتفجرات بتقديم تقرير إلى وزارة الدفاع الوطني ووزارة الداخلية ووزارة المالية في نهاية كل سنة مالية عن عدد وأنواع الأسلحة التي أنتجوها.
    Auditing 12. The General Audit Office or its delegate shall audit the accounts of the Transitional Darfur Regional Authority at the end of every financial year. UN 12 - يقوم ديوان المراجعة العامة أو من يفوضه في ذلك بمراجعة حسابات السلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور بعد نهاية كل سنة مالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more