It should begin functioning by the end of this month. | UN | ومن المقرر أن تبدأ عملها بحلول نهاية هذا الشهر. |
We expect that the National Assembly will promulgate these new laws by the end of this month. | UN | ونتوقع أن تقوم الجمعية الوطنية بنشر هذه القوانين الجديدة في موعد أقصاه نهاية هذا الشهر. |
President Byron's term of office expires at the end of this month. | UN | إذ تنتهي ولاية رئيس المحكمة بايرون في نهاية هذا الشهر. |
The Commission is scheduled to be officially established during the upcoming ASEAN summit in Thailand at the end of this month. | UN | ومن المقرر أن يتم إنشاء اللجنة رسميا خلال مؤتمر قمة الرابطة المقبل في نهاية هذا الشهر. |
Rent's only paid through the end of the month. | Open Subtitles | الإيجار المفدوع يكفي فقط حتي نهاية هذا الشهر. |
The mandate of the Office of my Special Envoy will expire at the end of this month. | UN | وسوف تنتهي ولاية مكتب مبعوثي الخاص في نهاية هذا الشهر. |
We expect to nominate the panel members next week, and hope that the panels will convene in New York at the end of this month. | UN | ونتوقع تعيين أعضاء الفريق في الأسبوع القادم ونأمل أن يجتمع الفريقان في نيويورك في نهاية هذا الشهر. |
Consequently, we expect that the monitoring procedure will be formally closed at the plenary session of the Parliamentary Assembly, at the end of this month. | UN | وعليه، فإننا نتوقع أن يتم رسميا إنهاء إجراء الرصد في الجلسة العامة للجمعية البرلمانية في نهاية هذا الشهر. |
The contracts of the majority of the Commission staff will expire by the end of this month. | UN | وستنتهي عقود غالبية موظفي اللجنة بحلول نهاية هذا الشهر. |
I have asked for the floor in my personal capacity because at the end of this month I will leave my post as Hungary's Permanent Representative to the CD. | UN | لقد طلبت الكلمة بصفة شخصية لأنني سأترك منصبي كممثل دائم لهنغاريا أمام المؤتمر في نهاية هذا الشهر. |
With the Committee's full support, I hope to guide its work to a successful conclusion at the end of this month. | UN | وبدعم اللجنة الكامل، آمل أن أوجه عملها إلى خاتمة ناجحة في نهاية هذا الشهر. |
By the end of this month, the OPCW will have 166 States parties. | UN | وفي نهاية هذا الشهر ستزداد عضوية المنظمة لتصبح 166 دولة طرفاً. |
Mexico will participate actively in the meeting scheduled for the end of this month in Johannesburg. | UN | وستشارك المكسيك بنشاط في الاجتماع المزمع عقده في نهاية هذا الشهر في جوهانسبرغ. |
We will come back to these issues at the end of this month. | UN | وسنعود إلى هذه المسائل في نهاية هذا الشهر. |
At the end of this month, the General Assembly will hold its first High-Level Dialogue on Financing for Development. | UN | وسوف تعقد الجمعية العامة في نهاية هذا الشهر حوارها الرفيع المستوى الأول بشأن تمويل التنمية. |
Enough time is available to provide contributions to the final text, which we hope to see formalized by the end of this month. | UN | ويُتاح لنا متسع من الوقت لتقديم مساهمات في النص النهائي، الذي نأمل أن يصبح رسمياً بحلول نهاية هذا الشهر. |
The drafting of the constitution has to be completed by the end of this month. | UN | فصياغة الدستور يجب أن تكتمل بحلول نهاية هذا الشهر. |
I would like to propose that we leave the matter for the time being, with a view to making a decision at a meeting towards the end of this month. | UN | وأود أن أقترح أن نترك المسألة حاليا على أمل أن نبت فيها في جلسة قبل نهاية هذا الشهر. |
The first part of your annual session will close at the end of this month. | UN | إن الجزء اﻷول من دورتكم السنوية سوف يختتم في نهاية هذا الشهر. |
In this context, we look forward with great interest to the new reform proposals to be submitted by the Secretary-General towards the end of the month. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع بشغف إلى مقترحات الإصلاح الجديدة التي سيقدمها الأمين العام قرابة نهاية هذا الشهر. |
I think you should try and attend the awards ceremony later this month. | Open Subtitles | \u200fأظن أن عليك أن تحاول حضور حفل توزيع \u200fالجوائز نهاية هذا الشهر. |