Paragraph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation went further to call for a strategic approach to the issue. | UN | ومضت الفقرة 23 من خطة جوهانسبرغ التنفيذية أبعد من ذلك لتدعو إلى انتهاج نهج استراتيجي إزاء هذه المسألة. |
The Women and Equality Unit is working across Government to ensure a strategic approach to VAW | UN | وحدة المرأة والمساواة تعمل في الحكومة بأسرها لضمان اتباع نهج استراتيجي إزاء العنف ضد المرأة |
It also requires a strategic approach to trade policy, coordination of investment into priority areas and strengthening of the institutions and capabilities of African Governments for implementing economic policies. | UN | كما يتطلب اتباع نهج استراتيجي إزاء السياسة العامة التجارية، وتنسيق الاستثمارات وتوجيهها نحو المجالات ذات الأولوية وتعزيز مؤسسات الحكومات الأفريقية وقدراتها لتمكينها من تنفيذ السياسات الاقتصادية. |
Delegates also said that ITC was on track in establishing a strategic approach to project design and delivery and was commended for its ongoing efforts in delivering high-quality demand-driven programming. | UN | وقال المندوبون أيضا إن المركز يسير على المسار الصحيح لوضع نهج استراتيجي إزاء تصميم المشاريع وتنفيذها، كما أشيد بالمركز على جهوده المتواصلة في تنفيذ برامج عالية الجودة تلبي طلب الزبائن. |
In view of the current efforts of the Department to formulate a strategic approach on personnel conduct functions, the Committee does not object to the establishment of a P-5 Personnel Conduct Officer post at UNMIL. | UN | وقائيا. وبالنظر إلى ما تبذله الإدارة حاليا من جهود لصياغة نهج استراتيجي إزاء المهام المتعلقة بسلوك الأفراد، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 |
a strategic approach to liberalization can also limit the severity of labour market adjustment and job losses, especially where import-competing industries exhibit high labour intensity. | UN | واتباع نهج استراتيجي إزاء التحرير يمكن أن يخفف أيضاً من حدة تدابير التعديل في سوق العمل ويقلل من نسبة فقدان الوظائف، لا سيما عندما تكون الصناعات المنافسة للواردات كثيفة العمالة. |
With respect to the need for a strategic approach to security, the Department of Safety and Security was currently engaged in four projects: in Iraq, Afghanistan, the Sudan and, most recently, Somalia. | UN | وفيما يتعلق بالحاجة إلى إتباع نهج استراتيجي إزاء الأمن، فإن إدارة شؤون السلامة والأمن منخرطة حاليا في أربعة مشاريع: في العراق وأفغانستان والسودان ومؤخرا جدا في الصومال. |
86. The following recommendations have been identified as priorities for a strategic approach to the situation and role of human rights defenders. | UN | 86- حُددت التوصيات التالية كأولويات من أجل وضع نهج استراتيجي إزاء حالة المدافعين عن حقوق الإنسان ودورهم. |
This was facilitated by regular coordination meetings, needs assessments, information products such as briefing kits and a strategic approach to humanitarian action; | UN | وقد تيسر ذلك بتنظيم اجتماعات تنسيق دورية وإجراء عمليات تقييم للاحتياجات، وإعداد نواتج إعلامية من قبيل مجموعات الإحاطة الإعلامية، واتباع نهج استراتيجي إزاء العمل الإنساني؛ |
A. Strategic approach to international chemicals management: programme of work to implement Governing Council decision 22/4 IV | UN | ألف - نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية: برنامج عمل لتنفيذ المقرر 22/4 رابعاً الصادر عن مجلس الإدارة |
It wasThe international environmental governance process found that such activities had often been undertaken on a project-by-project approach, or on an ad hoc or sectoral basis, andindicating that a strategic approach to capacity development has been lacking since the 1992 Earth Summit. | UN | وتبين أنه كثيرا ما تم الاضطلاع بمثل هذه الأنشطة باتباع نهج المشروع بعد المشروع، أو على أساس مخصص أو قطاعي، وأنه كان ثمة افتقاد إلى نهج استراتيجي إزاء تنمية القدرات منذ قمة الأرض في عام 1992. |
He underlined that a strategic approach to technical assistance could translate into more efficient, better-targeted, properly tailored use of resources to meet specific requirements and to produce tangible, measurable results. | UN | وأكّد أن اتّباع نهج استراتيجي إزاء المساعدة التقنية يمكن أن يسهم في زيادة فعالية استخدام الموارد، وذلك بتحديد وجهتها على نحو أفضل وتكييفها بما يلبّي احتياجات محدّدة وإحراز نتائج ملموسة وقابلة للقياس. |
In order to ensure a strategic approach to recruitment that integrates requirements arising from Parties' mandates with a coherent and forward-looking staff development policy, the post of Chief, Human Resources unit, was upgraded and re-advertised. | UN | 94- ولضمان اتباع نهج استراتيجي إزاء التعيين يدمج الاشتراطات الناشئة عن ولاية الأطراف في سياسة متلازمة ومتطلعة للأمام لتنمية الموظفين، فقد رقيت وظيفة رئيس وحدة الموارد البشرية وأعيد الإعلان عنها. |
(a) Strategic approach to international chemicals management. | UN | (أ) نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
a strategic approach to public relations, including relations with the media (CCPR/C/94/CRP.2) | UN | نهج استراتيجي إزاء العلاقات العامة، بما في ذلك العلاقات مع وسائط الإعلام (CCPR/C/94/CRP.2) |
During the Second Preparatory Committee (PrepCom2) to develop a strategic approach to International Chemicals Management (SAICM), Switzerland agreed to undertake intersessional work in identifying principles and approaches of sustainable development and chemicals management that might be incorporated into the SAICM. | UN | وافقت سويسرا خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية على الاضطلاع بأعمال فيما بين الدورات لتحديد المبادئ والنهج الخاصة بالتنمية المستدامة وإدارة المواد الكيمائية التي قد تدرج في النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
1. Urges Governments, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, with representatives drawn from all sectors with an interest in chemical safety, to continue to participate actively in the development of a strategic approach to international chemicals management; | UN | 1 - يحث الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والممثلين من جميع القطاعات التي تهتم بالسلامة الكيميائية على مواصلة المشاركة بنشاط في وضع نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛ |
UNODC continues to pursue a strategic approach to the delivery of technical assistance through its thematic and regional programmes, with the aim of promoting an integrated programme approach at the national, regional, interregional and global levels. | UN | 43- يواصل المكتب اتِّباع نهج استراتيجي إزاء تقديم المساعدة التقنية من خلال برامجه المواضيعية والإقليمية، بهدف ترويج لنهج برنامجي متكامل على الصُّعُد الوطني والإقليمي والأقاليمي والعالمي. |
:: Adopt a strategic approach to energy security based on the common interest of consumer and producer countries that supports economic growth and social development, also through trans-Mediterranean projects and develop cooperation in energy efficiency. | UN | :: اعتماد نهج استراتيجي إزاء أمن الطاقة يقوم على أساس المصلحة المشتركة للبلدان المستهلكة والبلدان المنتجة ويدعم النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية، كذلك من خلال المشاريع عبر المتوسطية، وتطوير التعاون في مجال كفاءة الطاقة. |
In view of the current efforts of the Department to formulate a strategic approach on personnel conduct functions, the Committee does not object to the establishment of a P-5 Personnel Conduct Officer post at UNMIL. | UN | وبالنظر إلى ما تبذله الإدارة حاليا من جهود لصياغة نهج استراتيجي إزاء المهام المتعلقة بسلوك الأفراد، لا تعترض اللجنة على إنشاء وظيفة لموظف مسؤول عن مراقبة سلوك الأفراد من الرتبة ف - 5 بالبعثة. |
a strategic approach towards force generation was required, incorporating new approaches on the timing and sequencing of deployment of mission capabilities, improved equipment and training, and the use of new technologies. | UN | ويلزم اتباع نهج استراتيجي إزاء تكوين القوات يشمل نهجا جديدة تتعلق بتوقيت نشر قدرات البعثات وترتيبه، وتحسين المعدات والتدريب، واستخدام التكنولوجيات الجديدة. |