The organizations consulted regarded the adoption of appropriate procedures, the establishment of high-performance information systems, staff training and the uniform application of the elements of the methodology throughout the organization as prerequisites for successful results-based budgeting. | UN | وترى الهيئات التي استُشيرت أن من الأساسي لإنجاح نهج الميزنة على أساس النتائج اتخاذ إجراءات ملائمة ووضع نظم معلومات فعالة، وتدريب الموظفين وتطبيق عناصر هذا النهج بطريقة موحدة في جميع أقسام المنظمة. |
Paragraphs 64 to 73 of that report provide a description of changes or conditions necessary for the implementation of the results-based budgeting elements. | UN | ويرد في الفقرات من 64 إلى 73 من ذلك التقرير وصف للتغييرات أو الشروط الضرورية لتطبيق عناصر نهج الميزنة على أساس النتائج. |
However, files and reports contained no indicators of achievement and performance, which was not compliant with the results-based budgeting approach. | UN | ومع ذلك، لم تتضمن الملفات والتقارير أية مؤشرات للإنجاز والأداء، وهو ما لا يتفق مع نهج الميزنة على أساس النتائج. |
As requested by the Executive Board during its annual session 2007, UNIFEM has used a results-based budgeting approach to prepare the present biennial support budget. | UN | ووفقا لطلب المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية لعام 2007، استخدم الصندوق نهج الميزنة على أساس النتائج لإعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية. |
These passages confirm the Inspectors' assumption on the United Nations transition from RBB to RBM. | UN | وتؤكد هذه المقتطفات افتراض المفتشين فيما يتعلق بانتقال الأمم المتحدة من نهج الميزنة على أساس النتائج إلى نهج الإدارة المستندة إلى النتائج. |
This will be done in the framework of the result-based budget approach. | UN | وسيتم ذلك في إطار نهج الميزنة على أساس النتائج. |
There was also a need to consider whether the principles of results-based budgeting were applicable to all sections of the programme budget and whether the organizations were ready to implement them. | UN | وينبغي أيضا التطرق لمسألة معرفة ما إذا كانت أُسس نهج الميزنة على أساس النتائج تنطبق على جميع أبواب الميزانية البرنامجية وما إذا كانت المنظمات على استعداد لتطبيقها. |
16. Prior to the preparation of the budget for the Tribunal, its staff received training on the results-based budgeting approach currently practised at the United Nations. | UN | 16 - وقبل إعداد ميزانية المحكمة، تلقى موظفوها تدريبا على نهج الميزنة على أساس النتائج المطبق حاليا في الأمم المتحدة. |
6. The frameworks represent a shift towards a results-based budgeting approach. | UN | 6 - وتمثل الأطر تحولا صوب نهج الميزنة على أساس النتائج. |
Performance management: implementation of results-based budgeting | UN | 8 - إدارة الأداء: تنفيذ نهج الميزنة على أساس النتائج |
The present report contains the preliminary submission by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) of estimates for the biennial support budget for 2008-2009, using a results-based budgeting approach. | UN | يتضمن هذا التقرير التقديرات الأولية لميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009، التي يقدمها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة باستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج. |
Recommendation 4: Future reporting from the Secretary-General on results-based budgeting should include a comprehensive assessment of changes that would be required to assure the readiness of the Organization for results-based budgeting, regarding areas such as regulations, procedures, management information systems and training. | UN | التوصية ٤: ينبغي تضمين التقارير التي يقدمها اﻷمين العام مستقبلا عن الميزنة على أساس النتائج تقييما شاملا للتغييرات التي يلزم إجراؤها في مجالات من قبيل القواعد واﻹجراءات ونظم المعلومات اﻹدارية والتدريب لضمان أن تكون المنظمة جاهزة لاستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج. |
The management of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts stressed, and the Office of Internal Oversight Services concurs, that the objective of the implementation of results-based budgeting is that United Nations managers and staff look beyond the delivery of outputs/services. | UN | وأكدت إدارة مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن الهدف المتوخى من تنفيذ نهج الميزنة على أساس النتائج هو جعل المديرين والموظفين في الأمم المتحدة ينظرون إلى أبعد من مجرد إنجاز النواتج/الخدمات، ويؤيدها في ذلك مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The objective of the study undertaken by the inspectors had been to analyse the experience of the specialized agencies and IAEA in order to facilitate the General Assembly's consideration of the issue of the application of results-based budgeting to the United Nations. | UN | والهدف من الدراسة التي أجراها المفتشون هو تحليل تجربة الوكالات المتخصصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية تسهيل نظر الجمعية العامة في مسألة الاستفادة من نهج الميزنة على أساس النتائج في الأمم المتحدة. |
The Administration explained that UNU-WIDER was operating on the results-based budgeting system within the UNU framework in its capacity as a research centre, as demonstrated in the programme budget for the biennium | UN | وأوضحت الإدارة أن عمل هذا المعهد يقوم على نهج الميزنة على أساس النتائج في إطار الجامعة بوصفه مركزا للأبحاث، على النحو المبين في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
The Administration assured the Board that efforts had been made in preparing the programme budget for the biennium 2006-2007 to quantify outputs as a step towards results-based budgeting. | UN | وأكدت الإدارة للمجلس أن جهودا قد بُذلت لدى إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لقياس النواتج كمّاً كخطوة لاعتماد نهج الميزنة على أساس النتائج. |
36. The Secretary-General convened a retreat on results-based budgeting for Fifth Committee members from 18 to 20 September 2003. | UN | 36 - عقد الأمين العام معتكفا لأعضاء اللجنة الخامسة، خلال الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2003، لبحث نهج الميزنة على أساس النتائج. |
Future reporting from the Secretary-General on results-based budgeting should include a comprehensive assessment of changes that would be required to assure the readiness of the Organization for results-based budgeting with regard to areas such as regulations, procedures, management information systems and training. | UN | تضمين التقارير التي يقدمها الأمين العام للأمم المتحدة مستقبلا عن الميزنة على أساس النتائج تقييما شاملا للتغييرات التي يلزم إجراؤها في مجالات مثل القواعد، والإجراءات، ونظم المعلومات الإدارية والتدريب، من أجل كفالة جاهزية المنظمة لاستخدام نهج الميزنة على أساس النتائج. |
In view of their roles in the current programme budget process, the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee should be invited to comment on their respective roles under results-based budgeting. | UN | في ضوء الدور الذي تقوم به كل من لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في عملية الميزانية البرنامجية الحالية، توجه الدعوة إليهما لإبداء تعليقاتهما على دور كل منهما في إطار نهج الميزنة على أساس النتائج. |
40. Reporting on results-based budgeting was also done in the introduction of the Secretary-General's proposed programme budgets for the bienniums 2002-2003 and 2004-2005 (A/56/6 (Introduction) and A/58/6 (Introduction)). | UN | 40 - وتمت الإشارة أيضا إلى نهج الميزنة على أساس النتائج في مقدمة الأمين العام للميزانـيـتـيــن البرنامجيتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003 و 2004-2005 (A/56/6 (المقدمة)، و A/58/6 (المقدمة)). |
These passages confirm the Inspectors' assumption on the United Nations transition from RBB to RBM. | UN | وتؤكد هذه المقتطفات افتراض المفتشين فيما يتعلق بانتقال الأمم المتحدة من نهج الميزنة على أساس النتائج إلى نهج الإدارة المستندة إلى النتائج. |
In a limited survey conducted by the Office of Internal Oversight Services in early 2002, the departmental evaluation focal points responded that the Evaluation Section of the Office of Internal Oversight Services should provide more assistance to self-evaluations, as well as the implementation of the result-based budget approach and facilitate the sharing of evaluation practices among departments and offices (see table 1 below). | UN | وفي دراسة استقصائية محدودة أجراها المكتب في أوائل سنة 2002، وردت ردود من مراكز تنسيق التقييم على مستوى الإدارات مفادها أن قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي أن يقدم مزيدا من المساعدة لعمليات التقييم الذاتي، فضلا عن تنفيذ نهج الميزنة على أساس النتائج وتسهيل تقاسم الخبرات المتعلقة بممارسات التقييم فيما بين الإدارات والمكاتب (انظر الجدول 1 أدناه). |
17. Prior to the preparation of the Tribunal's budget, staff at both Tribunals received training on the results-based-budgeting approach currently practised at the United Nations. | UN | 17 - وقبل إعداد ميزانية المحكمة، تلقى الموظفون في المحكمتين الدوليتين تدريبا على نهج الميزنة على أساس النتائج المتبع حاليا في الأمم المتحدة. |