It is worth noting that the Ottawa and Oslo processes resulted from an alternative approach to the traditional disarmament negotiation machinery. | UN | من الجدير ذكره أن عمليتي اتاوا وأوسلو نتجتا عن نهج بديل للآليات التقليدية لمفاوضات نزع السلاح. |
Ecological sanitation is an alternative approach to conventional sanitation. | UN | والإصحاح الإيكولوجي، وهو نهج بديل للإصحاح التقليدي. |
an alternative approach for establishing the threshold could be an inflation-adjusted threshold. | UN | ويمكن اعتماد نهج بديل لتحديد العتبة يتم فيه تعديل العتبة حسب معدل التضخم. |
Such a decision would be taken only after the Committee had satisfied itself that there was no adequate alternative approach available to it and that the information in its possession warranted such an approach. | UN | ولا يتخذ قرار من هذا القبيل إلا بعد أن تتأكد اللجنة من عدم وجود أي نهج بديل متاح لها وأن المعلومات التي لديها تبرر اتباع هذا النهج. |
We deeply regret that, despite our clear views and efforts towards an alternative approach, it was not found possible to take this step. | UN | ورغم آرائنا الصريحة وجهودنا لانتهاج نهج بديل فإننا نأسف بشدة على أنه لم يتسن اتخاذ هذه الخطوة. |
The evidence could not be compiled by the Commission within a short period of time and, as a result, an alternative approach was decided upon. | UN | ولم تتمكن اللجنة من جمع اﻷدلة في مدة وجيزة، وتقرر نتيجة لذلك اعتماد نهج بديل. |
D. Proposal by Canada: an alternative approach that is more | UN | اقتراح مقدم من كندا: نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعمليـة |
D. Proposal by Canada: an alternative approach that is more flexible and process-oriented | UN | دال - اقتراح مقدم من كندا: نهج بديل أكثر مرونة ويصلح للعملية |
48. The Committee agreed that an alternative approach for establishing the threshold could be an inflation-adjusted threshold. | UN | ٤٨ - ووافقت اللجنة على إمكانية اعتماد نهج بديل لتحديد العتبة يتم فيه تعديل العتبة حسب معدل التضخم. |
an alternative approach has been to establish gender committees or task forces, as has been done, for example, in Bangladesh, India, Nepal and Sri Lanka. | UN | وكان هناك نهج بديل تمثل في إنشاء لجان أو فرق عمل معنية بالشؤون الجنسانية، كما حدث على سبيل المثال في بنغلاديش وسري لانكا ونيبال والهند. |
an alternative approach is to list those offences for which a legal person may be liable, which allows for a more limited application of liability to legal persons. | UN | وثمَّة نهج بديل يتمثل في إعداد قائمة بالجرائم التي يمكن إخضاع الشخص الاعتباري للمسؤولية عنها، ما يضيِّق من نطاق انطباق المسؤولية على الأشخاص الاعتباريين. |
65. an alternative approach would be to spread the Council's programme into shorter sessions devoted to specific issues. | UN | 65 - وثمة نهج بديل يتمثل في توزيع برنامج المجلس على دورات أقصر مدة تكرس لقضايا محددة. |
48. an alternative approach is to aim for improved integration of glossaries through improved interlinkages between the terms used in the various glossaries. | UN | 48- ويتمثل نهج بديل في السعي إلى تحسين تكامل المسارد من خلال تحسين الترابط بين المصطلحات المستعملة في المسارد المختلفة. |
an alternative approach was to adopt fixed regimes, but with a progressive element in order to increase government takes at times of high prices. | UN | وثمة نهج بديل يتمثل في اعتماد نُظم ثابتة ولكنها تنطوي على عنصر التدرج من أجل زيادة حصص الحكومة في الأوقات التي تتسم بارتفاع الأسعار. |
However, from a sustainability point of view, an alternative approach may be preferable, namely, one involving the identification and development of technologies that offer a high inherent degree of safety without the need for complicated, capital-intensive safety controls. | UN | غير أنه قد يكون من المحبذ، تحقيقا للاستدامة، اتباع نهج بديل يتمثل في تبين وتطوير تكنولوجيا توفر درجة عالية من الأمان بطبيعتها دونما حاجة إلى ضوابط معقدة ومكلفة لتحقيق الأمان. |
In the light of these considerations an alternative approach is outlined in this document for consideration by Parties. | UN | 66- وفي ضوء هذه الاعتبارات، يُعرض في هذه الوثيقة نهج بديل كي تنظر فيه الأطراف. |
The 2002 Least Developed Countries Report proposed an alternative approach to designing poverty reduction strategies that was well appreciated by Member States in its impact on the formulation and implementation of national policies and priorities in least developed countries. | UN | واقترح التقرير المتعلق بأقل البلدان نموا لعام 2002 اتباع نهج بديل في تصميم استراتيجيات الحد من الفقر يحظى بتقدير الدول الأعضاء من حيث تأثيره على عمليتي صوغ وتنفيذ السياسات والأولويات الوطنية في أقل البلدان نموا. |
Such a decision would be taken only after the Committee had satisfied itself that there was no adequate alternative approach available to it and that the information in its possession warranted such an approach. | UN | ولا يتخذ قرار من هذا القبيل إلا من بعد أن تتأكد اللجنة من عدم وجود أي نهج بديل متاح لها وأن المعلومات التي لديها تبرر اتباع هذا النهج. |
Management reprioritization due to the need for an alternate approach to implementation (one recommendation); | UN | (ج) تعيد الإدارة ترتيب الأولويات بسبب الحاجة إلى نهج بديل إزاء التنفيذ (توصية واحدة)؛ |
22. Consideration could also be given to the alternative approach of adopting a single integrated instrument on various forms of criminal conduct engaged in by transnational groups. | UN | ٢٢ - يمكن أيضا النظر في نهج بديل يتمثل في اعتماد صك متكامل وحيد بشأن شتى أشكال السلوك الاجرامي التي تمارسها الجماعات عبر الوطنية. |
the alternative approach suggested was to address the issue in the definition of the procuring entity. | UN | واقتُرح نهج بديل مؤدّاه أن يجري تناول المسألة في تعريف الجهة المشترية. |