In that connection, we congratulate Ambassador Tanin on his reappointment as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | وفي ذلك الصدد، نهنئ السفير تانين على إعادة تعيينه رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية. |
In this spirit, we believe that a modest expansion appeared to be reasonable and justified in this instance and at this time and we congratulate Ambassador Hofer for bringing this to fruition. | UN | وبهذه الروح، نعتقد أن أي توسع متواضع قد يبدو هو الشيء المعقول والمبرر في هذه اللحظة وفي هذا الوقت، ونحن نهنئ السفير هوفر على جهوده التي أثمرت هذا التوسع. |
We would also like to congratulate Ambassador Yukio Takasu for his recent election as Chairperson of the Peacebuilding Commission and wish him all the success for his mandate. | UN | كما نود أن نهنئ السفير يوكيو تاكاسو بانتخابه مؤخرا رئيسا للجنة بناء السلام ونتمنى له كل التوفيق. |
We would like to congratulate Ambassador Rogelio Pfirter on becoming Director-General of the OPCW. | UN | ونود أن نهنئ السفير روجيليو فيرتر بمناسبة تعيينه مديرا عاما لتلك المنظمة. |
While congratulating Ambassador Sergio Duarte for his appointment as High Representative for Disarmament Affairs, the delegation of Mali reiterates its support for his mission. | UN | ونود أن نهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح، ويود وفد مالي أن يطمئنه على دعمنا للمهمة التي يضطلع بها. |
We likewise congratulate Ambassador Razali Ismail, President of the previous session. | UN | كذلك نهنئ السفير غزالي اسماعيل، رئيس الدورة السابقة. |
In this respect we congratulate Ambassador Mongbe, the Permanent Representative of Benin, on his work as Chairman of the Ad Hoc Group on the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields. | UN | وفي هذا الصدد، نهنئ السفير مونغبي الممثل الدائـم لبنن، على عمله رئيسا للفريق المخصص المعني بإعـــــادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما. |
We would also like to congratulate Ambassador Tanin on his reappointment, at the sixty-sixth session, as Chair of the intergovernmental negotiations on the question of equitable representation on and increase in the membership of Security Council and related matters. | UN | كما نود أن نهنئ السفير تانين على إعادة تعيينه، في الدورة السادسة والستين، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائة والمسائل الأخرى ذات الصلة. |
We would like thus to congratulate Ambassador Ismael Gaspar Martins of Angola for spearheading the initial work of the Organizational Committee and of the Commission as a whole during the launch phase. | UN | وبالتالي، نود أن نهنئ السفير إسماعيل غسبار مارتنـز ممثل أنغولا على قيادته للأعمال الأولية للجنة التنظيمية ولعمل اللجنة ككل خلال مرحلة إطلاقها. |
Secondly, we would like to congratulate Ambassador Gaspar Martins of Angola for his important work in heading the Peacebuilding Commission during its first year of operation. | UN | ثانيا، نود أن نهنئ السفير غسبار مارتنـز ممثل أنغولا على ما قام به من عمل هام في رئاسة لجنة بناء السلام خلال العام الأول من عملها. |
In this regard, we congratulate Ambassador Sergio Duarte on his appointment as High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs, and reaffirm the Non-Aligned Movement's continued support for the work of the new Office. | UN | وفي هذا الصدد، نهنئ السفير سيرجيو دوراتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، ونؤكد مجددا على تأييد حركة عدم الانحياز المستمر لأعمال المكتب الجديد. |
We would also like very much to congratulate Ambassador Guerreiro of Brazil, the Chairman of the Panel, under whose expertise and diplomatic skills the first meeting of the Panel was successful. | UN | كما نود كثيرا أن نهنئ السفير غيريرو، ممثل البرازيل ورئيس الفريق، الذي نجح الاجتماع الأول للفريق بفضل خبرته ومهاراته الدبلوماسية. |
At the same time, we would like to welcome and congratulate Ambassador Nobuyasu Abe on his appointment as Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, and thank him for his lucid statement last week. | UN | وفي الوقت نفسه، نود أن نهنئ السفير نوبوياسو آبي ونرحب به وكيلا للأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأن نشكره على بيانه البليغ الذي أدلى به الأسبوع الماضي. |
Before doing so, we wish to congratulate Ambassador Pablo Macedo of Mexico on his election as Chairman of that Meeting and to express our full support for him. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، نود أن نهنئ السفير بابلو ماسيدو، ممثل المكسيك، على انتخابه رئيسا لذلك الاجتماع ونعرب عن كامل دعمنا له. |
We would also like to congratulate Ambassador Zahir Tanin for his continued efforts with regard to the task entrusted to him as chair of the intergovernmental negotiations. | UN | ونود أن نهنئ السفير ظاهر تانين على جهوده الدؤوبة فيما يتعلق بالمهمة التي أوكلت إليه بصفته رئيس المفاوضات الحكومية الدولية. |
We also congratulate Ambassador Takasu of Japan on his election as the new Chairman of the Organizational Committee of the Commission, and wish to assure him of the continued support of Ghana, as a member and Vice-Chair, in addressing the remaining challenges facing the Commission, some of which have been highlighted in its first annual report. | UN | كما نهنئ السفير تاكاسو ممثل اليابان بانتخابه لمنصب الرئيس الجديد للجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، ونود أن نؤكد له دعم غانا المتواصل، بوصفها عضوا ونائبا للرئيس، في التصدي للتحديات المتبقية التي تواجه اللجنة، والتي سلطت الضوء على بعضها في تقريرها السنوي الأول. |
We wish to congratulate Ambassador Sergio Duarte for his appointment as High Representative of the Secretary-General for Disarmament Affairs and to reiterate our support for the work of the new Office of Disarmament Affairs, following our active participation in all the deliberations leading to its establishment. | UN | ونود أن نهنئ السفير سيرجيو ديوارتي على تعيينه ممثلا ساميا للأمين العام لشؤون نزع السلاح وأن نؤكد مجددا دعمنا لأعمال المكتب الجديد لشؤون نزع السلاح، بعد أن شاركنا مشاركة فعلية في جميع المداولات التي أدت إلى إنشائه. |
We are very pleased at the implementation of this Treaty and I would like to take this opportunity to say once more how we cannot but congratulate Ambassador Jazaïry on the extraordinary work he accomplished in bringing us to documents CD/1863 and CD/1864. | UN | ويغمرنا السرور لتنفيذ هذه المعاهدة، وأغتنم هذه الفرصة لأقول مرة أخرى إنه لا يسعنا إلا أن نهنئ السفير جزايري على ما قام به من جهد متميز أسفر عن التوصل إلى الوثيقتين CD/1863 وCD/1864. |
While congratulating Ambassador Campbell of Australia for the results achieved so far, we fully support the view that he needs more time to accomplish his mandate. | UN | وإذا كنا نهنئ السفير كامبل من استراليا على النتائج التي حققها حتى اﻵن، فإننا نؤيد تماماً الرأي القائل بأنه يحتاج إلى مزيد من الوقت لتأدية ولايته. |