We also congratulate the Secretary-General on the leadership he has demonstrated since he took up his duties. | UN | كما نهنئ اﻷمين العام على قدرته القيادية التي أبداها منذ اضطلاعه بواجباته. |
We also wish to congratulate the Secretary-General on his work over the last year, which was clearly described in his report to the General Assembly. | UN | ونود أيضا أن نهنئ اﻷمين العام على العمل الذي قام به طوال العام الماضي، والذي وصف بوضوح في تقريره إلى الجمعية العامة. |
We wish here to congratulate the Secretary-General on his important report on the implementation of the Global Programme of Action by various Member States and to express our support for the recommendations contained therein. | UN | ونود هنا أن نهنئ اﻷمين العام على تقريره الهام بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي من جانب شتى الدول اﻷعضاء، وأن نعرب عن تأييدنا للتوصيات الواردة فيه. |
We would also like to congratulate the Secretary-General, for his initiative in appointing three eminent persons as Special Envoys on Climate Change. | UN | كما نود أن نهنئ الأمين العام على تعيينه ثلاث شخصيات مرموقة في منصب المبعوث الخاص لتغير المناخ. |
We would like to congratulate the Secretary-General for his candid report on the implementation of the Millennium Declaration. | UN | ونود أيضا أن نهنئ الأمين العام على تقريره الصريح عن تنفيذ إعلان الألفية. |
We congratulate the Secretary-General on giving priority to preventive diplomacy, and we hope that this will be further strengthened as an effective instrument of collective security. | UN | ونحــن نهنئ اﻷمين العام على اعطائه اﻷولوية للدبلوماسية الوقائية، آملين أن تتعزز هذه الدبلوماسية الوقائية في المستقبل كأداة فعالة لﻷمن الجماعي. |
We congratulate the Secretary-General on highlighting a variety of activities undertaken by Governments and by civil society, which provide useful examples for all of us. | UN | وإننا نهنئ اﻷمين العام على إبرازه لمجموعة متنوعة من اﻷنشطة التي اضطلعت بها الحكومات والمجتمع المدني، والتي تقدم لنا جميعا أمثلة مفيدة. |
We congratulate the Secretary-General on his report on this subject, and we commend the efforts made by the United Nations to promote the six official languages among staff members. | UN | ونحن نهنئ اﻷمين العام على تقريره بشأن هذا الموضوع، ونشيد بالجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز اللغات الرسمية الست بين الدول اﻷعضاء فيها. |
In this connection, we congratulate the Secretary-General on the important reform proposals which he has presented, and we stand ready to participate in their comprehensive and constructive review during this session. | UN | وفي هذا الصدد، نهنئ اﻷمين العام على مقترحات اﻹصلاح الهامة التي تقدم بها، ونقف على استعداد للمشاركة في استعراضها الشامل والبنﱠاء خلال هذه الدورة. |
We congratulate the Secretary-General on its comprehensiveness, its clarity of exposition and its balanced evaluation of the work of the Organization in the manifold fields of activity undertaken during the last year. | UN | ونحن نهنئ اﻷمين العام على شمول التقرير ووضوح عرضه وتقييمه المتوازن لعمل المنظمة في ميادين اﻷنشطة المتعددة التي نفذت خلال العام الماضي. |
We would also like to congratulate the Secretary-General on his excellent, well-conceived reports in documents A/48/935 and A/49/665, submitted in compliance with resolution 47/181, adopted by the General Assembly on 22 December 1992, at its forty-seventh session. | UN | ونود أيضا أن نهنئ اﻷمين العام على التقريرين الممتازين اللذين ينمان عن تفكير سليم أي على التقريرين الواردين في الوثيقتين A/48/935 و A/49/665 المقدمتين وفقا للقرار ٤٧/١٨١، الصادر عن الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بتاريخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢. |
We congratulate the Secretary-General for having presided over progress and over successful operations, including in the cases of East Timor, Kosovo and Sierra Leone, among others. | UN | ونحن نهنئ الأمين العام على ما أُحرز من تقدم ومن عمليات ناجحة تحت رئاسته، بما فيها حالات تيمور الشرقية وكوسوفو وسيراليون، من بين عمليات أخرى. |
Our delegation agrees that there have been great difficulties and in the circumstances we should congratulate the Secretary-General for his stewardship and for guiding the Organization in the implementation of its various mandates. | UN | ويتفق وفدنا على أنه كانت هناك صعوبات كبيرة، وفي هذه الظروف ينبغي أن نهنئ الأمين العام على قيادته وعلى توجيهه للمنظمة في تنفيذ مختلف ولاياتها. |
We congratulate the Secretary-General for convening his productive Climate Change Summit, as well as for assuming the leadership that naturally falls to the United Nations in this area. | UN | إننا نهنئ الأمين العام على عقد مؤتمر القمة المثمر بشأن تغير المناخ، وعلى توليه القيادة التي من الطبيعي أن تقع على عاتق الأمم المتحدة في هذا المجال. |