"نواب الرؤساء" - Translation from Arabic to English

    • vice-presidents
        
    • the Vice-Chairs
        
    Photographs are not required for Heads of State or Government, vice-presidents and Crown Princes, or their spouses. UN ولا يلزم تقديم صور شخصية لرؤساء الدول أو الحكومات أو نواب الرؤساء أو أولياء العهد أو أزواجهم.
    The Meeting of vice-presidents acts as an advisory and consultancy organ for the Meeting of Presidents. UN ويعمل اجتماع نواب الرؤساء كهيئة تقييم وتشاور لاجتماع الرؤساء.
    All State officials, including vice-presidents and cabinet ministers, should be covered by the topic on the grounds that they enjoyed immunity ratione materiae. UN وقال إن الموضوع ينبغي أن يشمل كل مسؤولي الدول، بمن فيهم نواب الرؤساء والوزراء الحكوميون، لأنهم يتمتعون بالحصانة الوظيفية.
    As for the scope of the immunity, he took the view that Heads of State and Government and ministers for foreign affairs enjoyed immunity ratione personae, but he would welcome further study of the question whether such immunity might also extend to other high-ranking officials such as vice-presidents or deputy ministers. UN وتحدث عن نطاق الحصانة، فقال إنه يؤيد في هذا الصدد وجهة النظر التي ترى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية يتمتعون بحصانة شخصية، لكنه يرحب بمواصلة دراسة مسألة ما إذا كان يجوز أن تشمل الحصانة أيضا غيرهم من كبار المسؤولين مثل نواب الرؤساء أو نواب الوزراء.
    13. The Chairs of the Sectoral Committees - or the Vice-Chairs - are regularly invited to the meetings of the Executive Committee. UN 13 - يدعى رؤساء اللجان القطاعية - أو نواب الرؤساء - بصورة منتظمة إلى حضور اجتماعات اللجنة التنفيذية.
    As a result, women account for 12% of Regional Presidents, 16% of vice-presidents, and 22.3% of Regional Councillors. UN وقد مكن هذا من أن تشغل نائبات 12 في المائة من مناصب الرؤساء في المنطقة و 16 في المائة من مناصب نواب الرؤساء و 22.3 في المائة من المقاعد في المجالس الإقليمية.
    Over the past nine months I have presided over, in addition to the meetings of the General Assembly, the work of three working groups — I was of course, supported effectively by the vice-presidents — and I undertook consultations for the establishment of a fourth working group. UN وأثناء الشهور التسعة الماضية ترأست، باﻹضافة الى اجتماعات الجمعية العامة، أعمال ثلاثة أفرقة عاملة ـ وقد ساعدني مساعدة فعالة في ذلك بالطبع نواب الرؤساء ـ واضطلعت بمشاورات ﻹنشاء فريق عامل رابع.
    In 14 municipalities, Municipal Assembly Presidents or vice-presidents are actively and constructively working alongside representatives of the displaced community to support returns; in the other 14 municipalities, local authorities are involved, but further commitment is required. UN ففي 14 بلدية يشارك رؤساء الجمعيات البلدية أو نواب الرؤساء بطريقة نشطة ومثمرة مع ممثلي الطوائف المشردة لدعم عمليات العودة وتشارك السلطات المحلية في البلديات الـ 14 الأخرى ولكن يلزم صدور التـزام إضافي بذلك.
    Almost one third of subscribers were presidents, chief executives, executive vice-presidents or corporate officers; more than one quarter were in export sales or business development; and approximately 15 per cent were in professional, scientific, technical or library-related disciplines. UN وثلث المشتركين في النشرة تقريبا كانوا من الرؤساء، أو الرؤساء التنفيذيين، أو نواب الرؤساء التنفيذيين، أو من الموظفين في الشركات؛ وأكثر من ربعهم يعملون في التصدير أو اﻷعمال التجارية اﻹنمائية، وحوالي ١٥ في المائة يعملون في مجالات فنية أو علمية أو تقنية أو ذات صلة بالمكتبات.
    8. During the high-level segment, statements were made by 165 parties, of which 16 were made by Heads of State or Government, 9 by either vice-presidents or deputy prime ministers, 100 by ministers and 40 by representatives of parties. UN 8 - وأثناء الجزء الرفيع المستوى، أدلى ببيانات 165 طرفا، كان منها 16 من رؤساء الدول أو الحكومات، وتسعة إما من نواب الرؤساء أو نواب رؤساء الوزراء، و 100 من الوزراء و 40 من ممثلي الأطراف.
    9. Election of vice-presidents. UN 9 - انتخاب نواب الرؤساء.
    (b) vice-presidents/Crown Princes or Princesses; UN (ب) نواب الرؤساء/ أولياء العهد؛
    A recent survey of trade unions in the European Union indicated that women made up 44.2 per cent of members but only 10 per cent of presidents and about 25 per cent of vice-presidents and general secretaries. UN فقد أظهر مسح أُجريَ مؤخرا لنقابات الاتحاد الأوروبي أن المرأة تشكّل نسبة 44.2 في المائة من الأعضاء ولكنها لا تشكّل سوى نسبة 10 في المائة من رؤساء النقابات وقرابة 25 في المائة من نواب الرؤساء والأمناء العامين().
    T.7. Outcome of the 2002 regional elections. These were the first regional elections ever held in our country. In terms of successful female candidates, the results were as follows: three women were elected as regional presidents, four as regional vice-presidents, and 51 as regional councillors (Table 9, in the Annexes). UN ر-7 نتائج الانتخابات الإقليمية لسنة 2002: في هذه الانتخابات، وهي أول انتخابات إقليمية تجرى في بلدنا، كانت نتيجة مشاركة المرأة: انتخاب 3 مرشحات رئيسات إقليميات، و 4 مرشحات لمناصب نواب الرؤساء الإقليميين، و 51 مرشحات لمناصب المستشارين الإقليميين (الجدول رقم 9 في المرفقات).
    The order of precedence shall be as follows: (a) heads of State/heads of Government; (b) vice-presidents/Crown Princes or Princesses; (c) Deputy Prime Ministers; (d) the highest-ranking official of the Holy See and Switzerland, in their capacity as observer States, and of Palestine, in its capacity as observer; (e) Ministers; (f) Vice-Ministers; and (g) chairmen of delegations. UN وفيما يلي ترتيب الأسبقية: (أ) رؤساء الدول/رؤساء الحكومات؛ (ب) نواب الرؤساء/أولياء العهد أو الأمراء؛ (ج) نواب رؤساء الوزراء؛ (د) المسؤول الأعلى رتبة لدى الكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين، بصفتها مراقب؛ (هـ) الوزراء؛ (و) نواب الوزراء؛ (ز) رؤساء الوفود.
    13. The order of precedence for the list of speakers for the debate in plenary will be as follows: (a) heads of State/heads of Government; (b) vice-presidents/Crown Princes or Princesses; (c) Deputy Prime Ministers; (d) Ministers; (e) Vice-Ministers; (f) heads of delegations; and (g) the highest-ranking official of the delegations of the Holy See and Switzerland, in their capacity as observer States, and of Palestine, in its capacity as observer. UN 13 - يكون ترتيب الأسبقية في قائمة المتكلمين في المناقشة التي تجرى في الجلسات العامة على النحو التالي: (أ) رؤساء الدول/رؤساء الحكومات؛ (ب) نواب الرؤساء/أولياء أو وليات العهد؛ (ج) نـواب رؤســاء الوزراء؛ (د) الوزراء؛ (هـ) نواب الوزراء؛ (و) رؤساء الوفود؛ (ز) المسؤول الأعلى في وفود كل من الكرسي الرسولي وسويسرا، بصفتهما دولتين مراقبتين، وفلسطين بصفتها مراقبا.
    Of all chairs of municipal boards, women accounted for 21 per cent, and of all vice-chairs of municipal boards they accounted for 35 per cent. The percentage of women among the chairs of municipal councils is 26.5 per cent, and 25 per cent among the Vice-Chairs. UN كما بلغت نسبتهن 21 في المائة في مناصب رؤساء المجالس التنفيذية للبلديات و35 في المائة في مناصب نواب رؤساء هذه المجالس، وبلغت نسبتهن 26.5 في المائة في مناصب رؤساء المجالس البلدية و25 في المائة في مناصب نواب الرؤساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more