"نوايا بشأن" - Translation from Arabic to English

    • intent on
        
    • intent for
        
    • of intent to
        
    Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions UN توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم عودة آمنة وكريمة، وتنفيذهما لمضمونها
    Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions UN توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخلياً واللاجئين إلى ديارهم عودة سالمة وكريمة، وتنفيذ مضمونها
    A letter of intent on the establishment of cooperation between WMU and D-8 was signed in Malmo, Sweden, in July 2012. UN وقّعت الجامعة البحرية العالمية والمنظمة رسالة نوايا بشأن إقامة علاقات تعاون بينهما، في مالمو، بالسويد، في تموز/يوليه عام 2012.
    Entrepreneurs from Europe and Asia were matched with those from the host country to discuss specific projects and sign letters of intent for possible joint ventures. UN ويجري الجمع بين أصحاب المشاريع الخاصة في أوروبا وآسيا وأقرانهم في البلد المضيف لمناقشة مشاريع محددة وتوقيع خطابات نوايا بشأن المشاريع المشتركة المحتملة.
    A memorandum of intent for the development of technical cooperation activities between my Office and the Government of China was signed and I participated in a national workshop on reporting obligations under the two International Covenants on Human Rights. UN وجرى التوقيع على مذكرة نوايا بشأن وضع أنشطة للتعاون التقني بين المفوضية وحكومة الصين، وشاركت في حلقة عمل وطنية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير بموجب العقدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان.
    During the Sessions, China Customs signed a Letter of intent to implement the Framework. UN وخلال الدورتين، وقعت جمارك الصين خطاب نوايا بشأن تنفيذ الإطار.
    97. In May the fourth donor conference for Bosnia and Herzegovina could be held, if preconditions including a letter of intent on a stand-by agreement from the International Monetary Fund are fulfilled. UN ٧٩ - ويمكن عقد مؤتمر المانحين الرابع للبوسنة والهرسك في أيار/ مايو، إذا توفرت الشروط المسبقة اللازمة لانعقاده بما فيها خطاب نوايا بشأن اتفاق مؤازرة من صندوق النقد الدولي.
    1.2.1 Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions UN 1-2-1 توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم عودة سالمة وكريمة، وتنفيذهما لمضمونها
    Under the resolution, the Council would recommend that all Governments adopt a Declaration of intent on Gender, Science and Technology for Sustainable Human Development and conduct reviews of national situations. UN وبمقتضى القرار سوف يوصي المجلس بأن تعتمد الحكومات اعلان نوايا بشأن الجنسين وتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية البشرية المستدامة وإجراء استعراضات لﻷوضاع الوطنية.
    DECLARATION OF intent on GENDER, SCIENCE AND TECHNOLOGY UN " اعلان نوايا " بشأن الجنسين، وتسخير العلم والتكنولوجيا
    DECLARATION OF intent on GENDER, SCIENCE AND TECHNOLOGY UN " اعلان نوايا " بشأن الجنسين، وتسخير العلم والتكنولوجيا
    1.2.1 Parties sign and implement a letter of intent on the return of internally displaced persons and refugees in safe and dignified conditions UN 1-2-1 توقيع الطرفين رسالة نوايا بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم عودة آمنة وكريمة، وتنفيذهما لمضمونها
    181. In 2004 SRE, the Ministry of Health and the University of California signed a Letter of intent on issues relating to the health of the migrant population, in the framework of the Fourth Binational Health Week in Los Angeles, California. UN 181 - ووقَّعت وزارة العلاقات الخارجية ووزارة الصحة وجامعة كاليفورنيا في عام 2004 خطاب نوايا بشأن مسائل صحة السكان المهاجرين، في إطار الأسبوع الثنائي الرابع للصحة في لوس أنجيليس بكاليفورنيا.
    It had also made two key recommendations, requesting every country to sign a declaration of intent on gender equity in science and technology and to establish an ad hoc committee to review its own situation and make recommendations to the Government on issues identified in the declaration. UN وقد قدم أيضا توصيتين رئيسيتين، تتطلبان من كل بلد توقيع إعلان نوايا بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العلم والتكنولوجيا وانشاء لجنة مخصصة لاستعراض حالته الخاصة وتقديم التوصيات إلى الحكومة بشأن المسائل المحددة في اﻹعلان.
    38. In 2002, a memorandum of intent on cooperation in the field of protection and promotion of human rights was signed between OHCHR and the League of Arab States (LAS). UN 38- وفي عام 2002، تم التوقيع على مذكرة إعلان نوايا بشأن التعاون في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بين المفوضية وجامعة الدول العربية.
    33. In 2002, a Memorandum of intent on cooperation in the field of protection and promotion of human rights was signed between OHCHR and the League of Arab States (LAS). UN 33 - وفي عام 2002، تم التوقيع على مذكرة إعلان نوايا بشأن التعاون في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان بين المفوضية وجامعة الدول العربية.
    In 2003 the Ministry of Education and the Office of the Ombudsman signed a memorandum of intent on the formulation and implementation of the National Education Plan for Human Rights and International Humanitarian Law, which proposes educational activities in three areas: (1) formal education; (2) non-formal education; and (3) informal education. UN في عام 2003 وقعت وزارة التعليم ومكتب أمين المظالم مذكرة إعلان نوايا بشأن صياغة وتنفيذ خطة التوعية الوطنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي؛ وتقترح المذكرة الاضطلاع بأنشطة تعليمية في ثلاثة مجالات: (1) التعليم النظامي؛ (2) التعليم غير النظامي؛ (3) التعليم غير الرسمي.
    The Committee noted with satisfaction the signing by Algeria, Nigeria and South Africa of a declaration of intent for the development of the African Resource and Environmental Management constellation, which had taken place on the margins of the fifty-first session of the Committee. UN 107- ولاحظت اللجنة بارتياح أنّ الجزائر وجنوب أفريقيا ونيجيريا وقّعت، على هامش دورتها الحادية والخمسين، إعلان نوايا بشأن تطوير مجموعة سواتل النظام الأفريقي لإدارة الموارد وشؤون البيئة.
    STFA received a letter of intent for the Project dated 10 April 1989 from the Ministry of Industry and Military Manufacturing Executive Committee for Major Electrical Projects of Iraq (the " Ministry " ). UN وتلقت الشركة خطاب نوايا بشأن " المشروع " مؤرخاً 10 نيسان/أبريل 1989 من وزارة الصناعة واللجنة التنفيذية العسكرية للمشاريع الكهربائية الكبيرة في العراق ( " الوزارة " ).
    The City of Guadalajara has signed a letter of intent to produce an action plan to improve its prosperity with specific operational activities. UN ووقعت مدينة غوادالاخارا خطاب نوايا بشأن وضع خطة عمل لتحسين ازدهارها بواسطة أنشطة تشغيلية محددة.
    In 2008, representatives from the Association and the United Nations Global Compact signed a letter of intent to implement joint Lions/United Nations Global Compact projects specifically focused on fulfilling the Millennium Development Goals. UN وفي عام 2008، وقّع ممثلون عن الرابطة وآخرون معنيون باتّفاق الأمم المتحدة العالمي رسالة نوايا بشأن تنفيذ مشاريع مشتركة تركّز بالتحديد على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more