Without instruction, there is no hope for social integration: Fraternité Notre Dame is committed in the field to promoting that cause. | UN | وبدون توجيهات لا يوجد أمل في تحقيق التكامل الاجتماعي: وجمعية إخوة نوتردام ملتزمة في هذا المجال بدعم هذه المسألة. |
Statement submitted by Sisters of Notre Dame de Namur, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من جمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
"We hereby announce that Quasimodo, the bellringer of Notre Dame... | Open Subtitles | نعلن بموجب هذا الذي كوازيمودو، دقاق الجرس من نوتردام |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): The opposition of the European Community and its member States to any extraterritorial application of national legislation is beyond question. | UN | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: إن معارضة الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ﻷية تطبيقات لتشريعات وطنية تتجاوز حدود الدول ليست موضع تساؤل. |
In 1804, he invited the Pope to anoint him Emperor of France in an extravagant ceremony in Notre-Dame Cathedral. | Open Subtitles | فى عام 1804 دَعَى البابا لتتويجه امبراطوراً على فرنسا فى حفل مُسرف بكاتدرائية نوتردام |
Part I - Introduction Fraternité Notre Dame'aims and purposes, main course of action: | UN | ' 1` أهداف جمعية أخوة نوتردام ومقاصدها ومسار عملها الرئيسي: |
The religious Members of Fraternite Notre Dame received the mission from their Founder and Superior General to be Instruments of Peace and Unity. | UN | وقد تلقى الأعضاء الدينيون في جمعية أخوة نوتردام رسالتها عن مؤسس الجمعية ورئيسها العام لتجعل منهم أدوات للسلام والوحدة. |
Fraternité Notre Dame is proud to be an NGO associated with the United Nations and takes its role seriously. | UN | جمعية أخوة نوتردام تعتز بكونها منظمة غير حكومية تنتسب إلى الأمم المتحدة، وهي تأخذ دورها على محمل الجد. |
UNICEF provided material and medicines for Fraternité Notre Dame's Health Clinic. | UN | وقدمت اليونيسيف المواد والأدوية لمستوصف جمعية أخوة نوتردام. |
Submitted by: Sisters of Charity Federation, Sisters of Mercy of the Americas and Sisters of Notre Dame de Namur, non-governmental organizations in special consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من: اتحاد راهبات المحبة، ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Statement submitted by the School Sisters of Notre Dame, a non-governmental organization in special consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The School Sisters of Notre Dame will continue to struggle in solidarity with those who are poor for justice and the right to quality education. | UN | وستواصل منظمة نوتردام للراهبات المعلمات النضال بالتضامن مع الفقراء من أجل توفير العدالة والحق في التعليم الجيد. |
1975-1982 Collège Notre Dame de Gitega, certificate in General Humanities. | UN | مدرسة نوتردام بغيتيغا شهادة الدراسات الإنسانية العامة. |
The major partner of UNESCO in this project is the Notre Dame Foundation for Charitable Activities, Inc., Women in Enterprise Development (NDFCAI-WED). | UN | ويتمثل الشريك الرئيسي لليونسكو في هذا المشروع في مؤسسة نوتردام للأنشطة الخيرية، ومنظمة مشاركة النساء في تطوير المشاريع. |
The School Sisters of Notre Dame participated in the following UN meetings: | UN | شاركت جمعية راهبات نوتردام المعلمات في اجتماعات الأمم المتحدة التالية: |
Statement submitted by School Sisters of Notre Dame and Sisters of Notre Dame de Namur, non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدم من منظمة نوتردام للراهبات المعلمات ومنظمة راهبات نوتردام دي نامور، وهما منظمتان غير حكوميتين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Elementary & complementary education: Notre Dame de Secours, Zghorta. | UN | التعليم الابتدائي والإعدادي: نوتردام دي سيكور، زغرتا |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): I have the honour to speak on behalf of the European Union. | UN | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Mr. NOTERDAEME (Belgium) (interpretation from French): I have the honour of speaking on behalf of the European Union. | UN | السيد نوتردام )بلجيكا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
75 miles away was her target: The cathedral of Notre-Dame. | Open Subtitles | على بعد 75 ميلا كان الهدف كاتدرائية نوتردام |
Hong Kong Federation of Women's Centres | UN | جمعية راهبات نوتردام المعلمات |