"نورما ريستارك" - Translation from Arabic to English

    • Norma Restarick
        
    So firstly, may I ask did you like Mademoiselle Norma Restarick when she was here as a pupil? Open Subtitles في البداية هل لي أن أسأل هل أحببت الآنسة نورما ريستارك عندما كانت طالبة هنا ؟
    This morning you meet Mademoiselle Norma Restarick, and she confesses to a murder. Open Subtitles هذا الصباح قابلتي نورما ريستارك وأعترفت لكِ بجريمة القتل ؟
    Norma Restarick, I am arresting you on a charge of murder. Open Subtitles نورما ريستارك إنني أقبض عليك بتهمة القتل
    Am I to understand that Norma Restarick has been with you all this time? Open Subtitles هل أفهم من ذلك بأن نورما ريستارك كانت معك طوال الوقت ؟
    Chère madame, if you want to know the real truth about Mademoiselle Norma Restarick, you will accompany me on a journey. Open Subtitles سيدتي العزيزة ، إن كنتِ تودين معرفة الحقيقة الصافية بشأن الآنسة نورما ريستارك فعليك أن ترافقيني في رحلة
    So if Mademoiselle Norma Restarick was not to marry, that would be? Open Subtitles بالتالي هذا يعني إن لمن تكن الآنسة نورما ريستارك متزوجة فسيئول ذلك لمن ؟
    When Mademoiselle Norma Restarick rendered to me the visit, she said that she might have committed a murder, and asked me to... save her. Open Subtitles عندما قامت الآنسة نورما ريستارك بزيارتي قالت بأنها ربما أرتكبت جريمة قتل و هي تطلب مساعدتي
    ...caused me to suspect that the death was somehow connected with some trauma in the lives of Mademoiselle Norma Restarick and the Nanny Seagram. Open Subtitles جعلني أشك بأن للموت علاقة بصدمة ما في حياة الأنسة نورما ريستارك و المربية سيغرام
    So, monsieur, as Mademoiselle Norma Restarick demanded of you today, Open Subtitles وبالتالي يا سيد ، كما طلبت منك الآنسة نورما ريستارك اليوم
    Ah, but when Mademoiselle Norma Restarick confessed to the murder, you suddenly realised that, ah, as Sir Andrew Restarick, you were next of kin. Open Subtitles و لكن عندما أعترفت الآنسة نورما ريستارك فأدركت حينها بأنك أقرب أقرباء السيد أندروا ريستارك
    Pauvre Mademoiselle Norma Restarick, who was now so frail, had become your prey. Open Subtitles مسكينة الآنسة نورما ريستارك من هو الضعيف الآن ؟ أتلي صلواتك
    But this campaign against the psyche of Mademoiselle Norma Restarick reached its climax so inglorious in the murder of Nanny Seagram. Open Subtitles إلا أن هذه الخطة ضد نفسية الآنسة نورما ريستارك بلغت ذروتها الدنيئة حتى وصلت لمقتل المربية سيغرام
    It was no accident that Mademoiselle Norma Restarick felt responsible for her mother! Open Subtitles و لم يكن من قبيل المصادفة البحتة بأن تشعر الآنسة نورما ريستارك بمسئوليتها تجاه أمها
    Once you had learned that Mademoiselle Norma Restarick had discovered the body, simply you had to remove the first knife, that Mademoiselle Norma had left in her drawer. Open Subtitles وبمجرد سماعك بأن الآنسة نورما ريستارك أكتشفت الجثة فأخفيتِ السكينة التي بدرجها بكل بساطة
    Mademoiselle Norma Restarick was fully convinced that she had committed the act. Open Subtitles أقتنعت الآنسة نورما ريستارك تمامًا بأنها من أرتكب ذلك الفعل
    Whereupon Mademoiselle Claudia denounced to the police la pauvre Mademoiselle Norma Restarick. Open Subtitles و بعدها تذهب الآنسة كلوديا للشرطة لتخبرهم بأمرها مسكينة الآنسة نورما ريستارك
    What's more, Norma Restarick's flatmate, Claudia Reece-Holland, visited me a couple of days ago, and she told me Norma had made a clean breast of the business to her father. Open Subtitles و هناك المزيد أيضًا ، رفيقة سكن نورما ريستارك ، كلوديا ريكي هولاند زارتني قبل عدة أيام و أخبرتني بأن نورما أعترفت بكل شيء لوالدها
    I'm Norma Restarick. Open Subtitles أنا نورما ريستارك
    Norma Restarick. Open Subtitles ( نورما ريستارك)
    Norma Restarick? Open Subtitles نورما ريستارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more