"نوظف" - Translation from Arabic to English

    • hire
        
    • hiring
        
    • employ
        
    • recruit
        
    So we just have to hire some helper, find some help. Open Subtitles لذا نُريد أن نوظف بعض العمال ونحصل على بعض المساعدة
    Well, I guess we should hire a full-time buffer, then. Open Subtitles حسناً أعتقد بأنه يجب أن نوظف عازل بدوام كامل
    We've gotta hire a 12-piece orchestra and a photographer, and God help us with the salmon situation. Open Subtitles يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون لدينا قضية السالمون
    The hiring policy is that we hire the best applicant for each job. Open Subtitles سياسة التوظيف هي بأننا نوظف أفضل الطلبات التوظيف لكل وظيفة
    If you're hesitating, we can wait another week before hiring someone else. Open Subtitles إذ كنتِ مترددةً، يمكننا إنتظار أسبوعِ آخر قبل أن نوظف شخصًا آخر
    There must be some mistake. We don't employ minors. Open Subtitles لابد وأن هناك خطأ ما نحن لا نوظف القاصرين
    It is not just to hire a genocide suspect and pay him or her with money designated for justice. UN فليس من العدل أن نوظف شخصا يُشتبه في ارتكابه جريمة الإبادة الجماعية وندفع له نقودا خصصناها لإقامة العدل.
    We don't sell drugs, and we don't hire Auslanders Open Subtitles نحن لا نبيع المخدارت ونحن لا نوظف أجنبي
    Shouldn't we hire engineers to build the platform before we get people to sell it? Open Subtitles أليس من المفترض ان نوظف مهندسين لنبني التطبيق؟ قبل ان نحضر من يبيعوه؟
    Well, then can we hire an ugly one with a great body and we can all just look where we want? Open Subtitles هل يمكننا ان نوظف فتاة قبيحة ذات جسم جميل بحيث يمكننا ان ننظر الى حيث نريد ؟
    It wasn't his place to say we should hire lawyers. Open Subtitles لم يكن من واجبه أن يقول . أننا يجب أن نوظف محامياً
    Don't be such a drama queen. We can hire somebody else. Open Subtitles لاتبالغ بالموضوع, يمكننا ان نوظف خادمة جديده
    But if we don't hire a maid, who's gonna clean up around here? Open Subtitles لكن اذا لم نوظف خادمة جديده, من سينظف البيت؟
    Just my new chief of staff. That's all I've got until we hire more. Open Subtitles فقط رئيس طاقمي الجديد هذا كل ما لدي إلى أن نوظف المزيد
    Anyway,we're not hiring right now. Sorry to waste your time. Open Subtitles على كل حال، نحن لا نوظف حاليا آسف لتضيع وقتك
    Well, they're hiring non-unions down at sanitation, if you're interested. Open Subtitles حسناً ، نوظف العمال الغير مشتركين بنقابة العمال في تصريف المجاري إذا كنت تهتمّ لذلك
    Full of what? - Seasonal help. - But we're not hiring. Open Subtitles {\cH00FFFF}موسم المساعدة لكن نحن لا نوظف
    I didn't know we were hiring. Open Subtitles لَمْ أكن أَعْرف أننا نوظف أشخاصاًً
    We employ the best speech writers in the western world. Open Subtitles نحن نوظف أفضل كتّاب الخطب في العالم الغربي
    We employ people because they're unemployed. The bootman, for instance. Open Subtitles نحن نوظف الأشخاص لأنهم عاطلون عن العمل.عامل الطرق على سبيل المثال.
    Instead, we should employ these concepts as the threshold for questioning and formulating strategies to ensure that individuals and groups in our societies are accorded all of their human rights. UN بل ينبغي أن نوظف هذه المفاهيم كمدخل إلى اختبار وصياغة استراتيجيات لضمان نيل اﻷفراد والجماعات في مجتمعاتنا جميع حقوقهم اﻹنسانية.
    To make it clear, we did not recruit the ‘comfort women for the army’, but kidnapped them by force. UN وأقول للتوضيح إننا لم نوظف المرفهات عن أفراد الجيش بل اختطفناهن بالقوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more