"نوعان من" - Translation from Arabic to English

    • two types of
        
    • two kinds of
        
    • are two
        
    • of two types
        
    • two kind of
        
    • two species of
        
    • two forms of
        
    • two strands of
        
    There are two types of data to be converted: master and transactional. UN وهناك نوعان من البيانات ينبغي تحويلها هي، البيانات المرجعية وبيانات المعاملات.
    There are two types of school in this sector: UN وهناك نوعان من المدارس يتبعان هذا القطاع هما:
    two types of indicators are proposed: instrumental and outcome. UN وقد اقتُرح نوعان من المؤشرات بشأن الأدوات والنتائج.
    In its advisory opinion, the Chamber explained that States sponsoring activities in the Area are under two kinds of obligations. UN وأوضحت الغرفة في فتواها أن الدول التي ترعى أنشطة في المنطقة الدولية يقع على عاتقها نوعان من الواجبات.
    Lawrence, only two kinds of creature get fun in the desert: Open Subtitles لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات يجدون المتعة فى الصحراء
    Look, Lieutenant, in war there are two types of soldier: Open Subtitles أنظر أيها الملازم، في الحرب هناك نوعان من الجنود
    I mean, there's two types of people in this world, right? Open Subtitles أقصد، هناك نوعان من الناس في هذا العالم، صح ؟
    Broadly speaking, there are two types of weapons, namely, non-prohibited and prohibited bore. UN ويوجد بوجه عام نوعان من الأسلحة هما تحديداً المحظور حملها وغير المحظور حملها.
    There are two types of dental restorations: direct restorations and indirect restorations. UN وهناك نوعان من ترميم الأسنان: الترميم المباشر والترميم غير المباشر.
    5.10 There are two types of violations of the Covenant. UN 5-10 وفيما يتعلق بانتهاك العهد، هنـاك نوعان من الانتهاكات.
    5.10 There are two types of violations of the Covenant. UN 5-10 وفيما يتعلق بانتهاك العهد، هنـاك نوعان من الانتهاكات.
    There were two types of labour contracts: those concluded under labour agreements and employment contracts. UN وهناك نوعان من عقود العمل، هما العقود المبرمة في إطار اتفاقات العمل، وعقود التوظيف.
    In general, there are two types of practices with regards to the upbringing of a child after the death of the father: the patrilineal and matrilineal systems. UN وبوجه عام، هناك نوعان من الممارسات فيما يتعلق بتربية الطفل بعد وفاة الوالد: النظام الأبوي والنظام الأمومي.
    There are two types of targeted assistance or assistance based on combined income: for poor families with children and in respect of children under tutorship or guardianship. UN وهناك نوعان من المساعدة المحددة الأهداف، أو المساعدة المقدمة على أساس الدخل الإجمالي: مساعدة الأسر الفقيرة المعيلة لأطفال، ومساعدة الأطفال المشمولين بالوصاية أو الحضانة.
    Well, there are two kinds of money. Small money and big money. Open Subtitles حسنا , هناك نوعان من المال مال قليل و آخر قليل
    There are two kinds of men. That young man is one kind. Open Subtitles هناك نوعان من الرجال فقط و لكن هذا الشاب نوع واحد
    There are two kinds of sufferers in this world: Open Subtitles يوجد نوعان من الذين يعانون في هذا العالم:
    Mommy packed me two kinds of sandwiches. Jelly and peanut butter. Open Subtitles أمي غلفت لي نوعان من الشطائر جيلي وزبدة الفول السوداني
    There are two serial killers, one on each coast. Open Subtitles هناك نوعان من السفاحين، واحدة على كل الساحل.
    Humanitarian activities have generally been of two types, of which the first comprises activities undertaken in response to acute crises. UN وكان هناك عموما نوعان من اﻷنشطة اﻹنسانية، ويشمل النوع اﻷول منها اﻷنشطة التي تنفذ استجابة لﻷزمات الحادة.
    Mom mother used to say that there are two kind of people Good and Bad. Open Subtitles أمي كانت دائماً تقول هناك نوعان من الناس طيبون و سيئون
    There are two species of camel. Neither is native to Australia. Open Subtitles هناك نوعان من الجمال، ولا واحد منهم أصله في أسترالي
    Remember, two forms of birth control, right, Mom and Dad? Open Subtitles نوعان من حبوب منع الحمل أليس كذلك يا أمي و أبي؟
    The characteristics outlined above raise two strands of questions concerning the international responsibility of the EC and/or its member States. UN وينشأ عن الخصائص الموضحة أعلاه نوعان من الأسئلة فيما يتعلق بالمسؤولية الدولية للجماعة الأوروبية و/أو دولها الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more