"نوعية التدريب" - Translation from Arabic to English

    • quality of training
        
    • training quality
        
    • the quality of the training
        
    UNRWA was able to make much-needed improvements to the Damascus Training Centre which considerably improved the quality of training. UN واستطاعت اﻷونروا إجراء تحسينات ضرورية جداً في مركز دمشق للتدريب، أسهمت في تحسين نوعية التدريب بشكل كبير.
    This will help in standardising the quality of training and in sustaining it for a long period. UN وسوف يساعد ذلك في توحيد نوعية التدريب ومواصلته لفترة طويلة.
    It is crucial for the Government to standardize training centres and to improve and control the quality of training by the centres. UN ومن الأمور الحاسمة أن تقوم الحكومة بتوحيد معايير مراكز التدريب وتحسين ومراقبة نوعية التدريب الذي تقدمه المراكز.
    The aim was to give these schools better tools to develop their quality of training and the quality of life in general at their school. UN وكان هدف الندوة توفير أدوات أفضل لهذه المدارس لتطوير نوعية التدريب ونوعية الحياة بصفة عامة في المدرسة.
    The vocational training quality assessment procedure has been upgraded. UN كما تم النهوض بالإجراء المتبع لتقييم نوعية التدريب المهني.
    Efforts have also been made to improve the quality of training received at the Police Academy. UN كما بُذلت جهود لتحسين نوعية التدريب المقدم في أكاديمية الشرطة.
    The measures adopted are intended to improve the quality of training for medical personnel. UN وتستهدف التدابير المعتمدة تحسين نوعية التدريب المقدم للموظفين الطبيين.
    At the same time, the quality of training was improved in women's traditional fields. UN وفي الوقت نفسه، تحسنت نوعية التدريب في المجالات النسوية التقليدية.
    It highlighted the need to increase the quality of training for all professions that come into contact with the victims of violence. UN كما أبرز التقرير ضرورة تحسين نوعية التدريب بالنسبة لجميع المهن التي تتعامل مع ضحايا العنف.
    Elaborating and submitting proposals for improving the quality of training, retraining and further training of legal personnel, as well as raising the awareness of the law of schoolchildren and students; UN صياغة وتقديم مقترحات لتحسين نوعية التدريب وإعادة التدريب وزيادة تدريب العاملين في المجال القانوني إلى جانب توعية التلاميذ والطلاب بالقوانين؛
    These offices play a crucial role in extending the implementation of the office’s programmes, in monitoring the quality of training and other activities, and in collaborating with local human rights NGOs in the monitoring and investigation of human rights violations and abuses. UN وتضطلع هذه المكاتب بدور حيوي في تنفيذ برامج المكتب، وفي رصد نوعية التدريب واﻷنشطة اﻷخرى والتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق اﻹنسان في مجال رصد انتهاكات حقوق اﻹنسان وحالات إساءة استخدامها وفي التحقيق في ذلك.
    To assess those training programmes, staff of the office and its provincial offices observe training courses while they are in progress, and advice is given to upgrade the quality of training. UN ولتقييم هذه البرامج التدريبية، يراقب موظفو مكتب كمبوديا ومكاتبه الإقليمية الدورات التدريبية لدى انعقادها ويقدمون المشورة لرفع نوعية التدريب.
    ETC, established in 1990, runs training programmes and monitors the quality of training provided by employers within the apprenticeship schemes and employment training schemes. UN 794- تجري مؤسسة العمالة والتدريب، وقد أُنشئت عام 1990، برامج تدريبية، وتراقب نوعية التدريب الذي يوفِّره أرباب العمل في إطار برامج التلمذة.
    Continue to ensure the quality of training in the development of standard skills, tests, the recognition of accreditations of the training institutions including the development of laws and regulations on management. UN - مواصلة ضمان جودة نوعية التدريب في تطوير المهارات والاختبارات الموحدة والاعتراف باعتماد مؤسسات التدريب، بما في ذلك وضع قوانين ولوائح تنظيمية للإدارة.
    Sometimes the establishment of " centres of excellence " for training is mentioned as a way to disseminate UNCTAD's knowledge, improve the quality of training and enlarge the capacity of selected academic institutions of developing countries. UN 27- وأحياناً ما يُذْكَرُ إنشاء " مراكز الامتياز " للتدريب، بوصفه وسيلة لنشر معرفة الأونكتاد وتحسين نوعية التدريب وتوسيع قدرات بعض المؤسسات الأكاديمية المختارة لدى البلدان النامية.
    OHCHR continued to collaborate with trainers from the General Department of Prisons and the Police Academy of Cambodia to improve the quality of training for all prison staff. UN 49- وواصلت المفوضية التعاون مع المدربين العاملين في الإدارة العامة للسجون ومركز التدريب المهني لحراس السجون التابع لأكاديمية الشرطة في كمبوديا لأجل تحسين نوعية التدريب الذي يتلقاه جميع موظفي السجون.
    Again, women repeatedly report that the quality of training is exceptionally poor, with so-called " trade instructors " functioning more as worker supervisors than teachers. UN ومرة أخرى تقول السجينات دائماً إن نوعية التدريب رديئة بصورة استثنائية، مع قيام مَن يسمّوا " معلمو الحرف " بدور ملاحظ العمال أكثر منه بدور المعلم.
    26. The other major capacity building effort undertaken during the SPAP addressed improving the quality of training on gender. UN 26 - أما الجهد الرئيسي الآخر لبناء القدرات الذي تم الاضطلاع به خلال خطة العمل الاستراتيجية فكان تحسين نوعية التدريب المتعلق بالشؤون الجنسانية.
    A step-by-step approach combining different types of interventions may be required to improve the quality of training and of skills acquired, working conditions, skills recognition beyond the local community, financial arrangements and young women's access to nontraditional occupations. UN وقد يكون النهج التدريجي الذي يجمع بين أنواع مختلفة من الأنشطة لتحسين نوعية التدريب والمهارات المكتسبة، وظروف العمل، والاعتراف بالمهارات خارج المجتمع المحلي، والترتيبات المالية ووصول الشابات إلى المهن غير التقليدية.
    training quality has experienced positive developments, initially meeting the demand for trained human resource for economic growth. UN وشهدت نوعية التدريب تطورات إيجابية، وهو يلبي مبدئياً الطلب على الموارد البشرية المدربة لتحقيق النمو الاقتصادي.
    Continuing research on training activities has led to the development of innovative and useful methodologies that improve the quality of the training and increase its usefulness for the trainees. UN وأدت البحوث المستمرة بشأن الأنشطة التدريبية إلى وضع منهجيات مبتكرة ومفيدة تحسن نوعية التدريب وتزيد من فائدته للمتدربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more