"نوعية التعليم الابتدائي" - Translation from Arabic to English

    • quality of primary education
        
    • the quality of primary
        
    The organization conducted several studies on the quality of primary education in Bangladesh. UN وأجرت المنظمة عدة دراسات حول نوعية التعليم الابتدائي في بنغلاديش.
    However, success has also brought new pressures: stress on existing classroom accommodation and demand for improved quality of primary education. UN ومع ذلك، جاء النجاح أيضا بضغطين جديدين: ضغط على غرف التدريس الموجودة والمطالبة بتحسين نوعية التعليم الابتدائي.
    The quality of primary education remains very poor in general and is part of the reason for drop-out rates of 70 per cent before completion of the fifth grade. UN ولا تزال نوعية التعليم الابتدائي سيئة جدا بوجه عام، وهي تمثل جزءا من السبب في أن معدلات الانقطاع عن الدراسة قبل إتمام الصف الخامس تبلغ ٧٠ في المائة.
    Saudi Arabia highlighted efforts in the area of education, including steps to improve the quality of primary education. UN وبيَّنت المملكة العربية السعودية الجهود المبذولة في مجال التعليم بما في ذلك الخطوات التي اتخذت لتحسين نوعية التعليم الابتدائي.
    To improve the quality of primary and secondary education, training was being provided for teachers and school facilities were being upgraded. UN ومن أجل تحسين نوعية التعليم الابتدائي والثانوي، تم توفير فرص التدريب للمعلمين، والمعدات المدرسية.
    31. Human resources development: The national policy is designed to improve the quality of primary education and basic health services. UN 31 - تنمية الموارد البشرية - ترمي السياسة الوطنية إلى تحسين نوعية التعليم الابتدائي والخدمات الصحية الأساسية.
    11. Education is undergoing far—reaching changes as the educational reform has been strengthened through the execution of the Programme for the Improvement of the quality of primary education. UN 11- يمر التعليم بتغييرات بعيدة المدى حيث عزز الإصلاح التعليمي من خلال تنفيذ برنامج لتحسين نوعية التعليم الابتدائي.
    339. A number of measures have been introduced since 1990 to improve the quality of primary education, including conversion of one-teacher schools into two-teacher schools, and reorganization of the rural schools infrastructure. UN 339- ولتحسين نوعية التعليم الابتدائي اتخذت مبادرات مختلفة مثل تحويل المدارس التي تعتمد على مدرس واحد إلى مدارس تعتمد على اثنين من المدرسين، وإعادة هيكلة المدارس الريفية.
    Improving the quality of primary education requires attention to the physical environment of learning, provision of learning materials, teacher training and community involvement in schooling. UN ٢٦٩ - ولتحسين نوعية التعليم الابتدائي لا بد من إيلاء عناية لبيئة التعلم المادية وتوفير المواد التعليمية وتدريب المدرسين وإشراك المجتمعات المحلية في الثقافة المدرسية.
    The programme of action provides for selective and focused geographic intervention, based on the poverty map, with priority being given to the creation of basic institutional capacities in health services, improvement of the quality of primary education with a view to making it universal, and the administration of justice. UN كذلك فان برنامج العمل ينص على التدخل الجغرافي الانتقائي والمركز بناء على خريطة الفقر مع إعطاء اﻷولوية إلى إنشاء طاقات مؤسسية أساسية في الخدمات الصحية، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي بقصد اتاحته للجميع ومراعاة العدالة.
    The programme of action provides for selective and focused geographic intervention, based on the poverty map, with priority being given to the creation of basic institutional capacities in health services, improvement of the quality of primary education with a view to making it universal, and the administration of justice. UN وينص برنامج العمل على التدخل الجغرافي الانتقائي والمركز، بناء على خريطة الفقر، مع إعطاء اﻷولوية إلى إنشاء طاقات مؤسسية أساسية في الخدمات الصحية، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي بقصد اتاحته للجميع، وإدارة القضاء.
    The programme of action provides for selective and focused geographic intervention, based on the poverty map, with priority being given to the creation of basic institutional capacities in health services, improvement of the quality of primary education with a view to making it universal, and the administration of justice. UN كذلك فان برنامج العمل ينص على التدخل الجغرافي الانتقائي والمركز بناء على خريطة الفقر مع إعطاء اﻷولوية إلى إنشاء طاقات مؤسسية أساسية في الخدمات الصحية، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي بقصد اتاحته للجميع وإدارة القضاء.
    75. As for the provision of basic education, multilateral organizations such as the World Bank, UNESCO and UNICEF are engaged in various programmes to raise enrolment and improve the quality of primary education in a selected group of countries with the lowest enrolment rates. UN ٥٧ - أما فيما يتعلق بتوفير التعليم اﻷساسي، تقوم منظمات متعددة اﻷطراف مثل البنك الدولي، واليونسكو، واليونيسيف، في سياق مختلف برامجها، بالعمل على الزيادة من معدلات القيد في المدارس وتحسين نوعية التعليم الابتدائي في مجموعة مختارة من البلدان ذات معدلات القيد المنخفضة.
    In 2008, net primary school enrolment rates were 100 per cent for boys and 98 per cent for girls, but the quality of primary education needs further improvement. UN وفي عام 2008، بلغت معدلات التسجيل الصافية بالمدارس الابتدائية 100 في المائة في حالة البنين و98 في المائة في حالة البنات(142)، لكن نوعية التعليم الابتدائي ما زالت في حاجة إلى مزيد من التحسين.
    Take measures to improve access to grants for primary education, to make primary education compulsory, to improve the quality of primary education in remote regions and to increase the facilities to obtain secondary education throughout the country (Germany); UN 99-94- اتخاذ خطوات من أجل تحسين إمكانية الحصول على منح للتعليم الابتدائي، وجعل التعليم الابتدائي إلزامياً، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي في المناطق النائية، وزيادة المرافق بهدف الحصول على التعليم الثانوي في كل أرجاء البلد (ألمانيا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more