"نوعية التقرير" - Translation from Arabic to English

    • quality of the report
        
    • its quality
        
    We recognize that efforts have been made to improve the quality of the report. UN ونقر بأن جهوداً تبذل لتحسين نوعية التقرير.
    We believe that the inclusion of these assessments represents a significant contribution to the quality of the report before us. UN ونعتقد أن إدماج هذه التقييمات يمثل إسهاما كبيرا في تحسين نوعية التقرير المعروض علينا.
    Mr. HENKIN, while commending the quality of the report, regretted the delay of several years in submission. UN 22- السيد هينكين أثنى على نوعية التقرير لكنه أبدى أسفه للتأخر عدة سنوات في تقديمه.
    Five of seven stakeholder respondents rated the overall quality of the report as good, while two rated it as excellent. UN فخمسة من أصل سبعة من أصحاب المصلحة المجيبين يصنفون نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة، بينما يصنفها اثنان بأنها ممتازة.
    Decides to undertake an in-depth discussion on all aspects related to the Human Development Report at the annual sessions, including on the fulfilment of the relevant provisions of General Assembly resolution 57/264, with a view to improving its quality and accuracy, as well as preserving its credibility and impartiality, without compromising its editorial independence. UN 6 - يقرر إجراء مناقشة متعمقة لجميع الجوانب المتصلة بتقرير التنمية البشرية، بما يشمل ما يتعلق منها بالوفاء بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/264، بغية تحسين نوعية التقرير ودقته، فضلا عن الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية.
    All seven Member States responding to the survey also rated the overall quality of the report as good. UN كما تصنف جميع الدول الأعضاء السبع المجيبة نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة.
    Their participation had been very encouraging and thought-provoking and, in his view, had greatly enhanced the quality of the report. UN وكانت مشاركتهم مشجعة للغاية ومستثيرة للأفكار، وقد ساعدت إلى حد كبير، في رأيه، في تحسين نوعية التقرير.
    Here, the Council aimed to enhance the quality of the report and to accommodate the views expressed on the previous format. UN وهنا، كان هدف المجلس تحسين نوعية التقرير والاستجابة للآراء التي تم الإعراب عنها بشأن الصيغة السابقة.
    Delegations noted the improved quality of the report and hoped that further improvements would be forthcoming. UN ولاحظت الوفود تحسن نوعية التقرير وأعربت عن أملها في مزيد من التحسن في القريب.
    The quality of the report attests to the seriousness with which the President, the Prosecutor and the staff are carrying out their difficult task. UN وتشهد نوعية التقرير على الجدية التي يضطلع بها الرئيس والمدعي العام والموظفون بمهامهم الصعبة.
    52. Mr. ANDO commended the quality of the report and inquired whether the Covenant had been directly invoked in the courts. UN ٢٥ - السيد اندو: أثنى على نوعية التقرير واستفسر عما إذا كان العهد قد استخدم مباشرة كحجة في المحاكم.
    Following the completion of the draft report of the review, the RCM-Africa secretariat organized an internal review to ensure that the quality of the report met the requirements specified in the terms of reference. UN وعقب اكتمال مشروع تقرير الاستعراض، أجرت أمانة آلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا استعراضا داخليا لكفالة استيفاء نوعية التقرير للشروط الواردة في المرجعية.
    The national communication supports the Finnish policymaking process and the quality of the report has improved through the regular review processes. UN ويدعم إعداد البلاغات الوطنية عملية صنع السياسات الفنلندية، علماً أن نوعية التقرير قد تحسنت بفضل عمليات الاستعراض المنتظمة.
    In this case, therefore, the quality of the report or output would then be determined or judged in terms of whether an agreement had been in fact reached by the Member States on the issue presented in the report. UN وفي هذه الحالة، فإن نوعية التقرير أو الناتج ستحدد، عندئذ، أو تقيم في ضوء ما إذا كانت الدول اﻷعضاء قد توصلت في الواقع إلى اتفاق بشأن المسألة المعروضة في التقرير.
    However, it was felt that the quality of the report could have been enhanced by including the lessons learned and the constraints faced in each of the priority areas. UN بيد أنه رئي أنه كان باﻹمكان تحسين نوعية التقرير من خلال تضمينه الدروس المستفادة والتقييدات التي ووجهت فيما يتعلق بكل مجال من المجالات ذات اﻷولوية.
    However, it was felt that the quality of the report could have been enhanced by including the lessons learned and the constraints faced in each of the priority areas. UN بيد أنه رئي أنه كان باﻹمكان تحسين نوعية التقرير من خلال تضمينه الدروس المستفادة والتقييدات التي ووجهت فيما يتعلق بكل مجال من المجالات ذات اﻷولوية.
    Several delegations commented favourably on the quality of the report and commended it for being analytical, concise and informative. UN ٣٦ - وعلقت وفود عديدة بصورة إيجابية على نوعية التقرير وأثنت عليه لكونه جاء تحليليا وموجزا وحافلا بالمعلومات.
    The Committee commended the efforts made to improve the quality of the report and to review performance within the context of the Medium-Term Plan for the period 1992–1997. UN وأشادت اللجنة بالجهود التي بذلت لتحسين نوعية التقرير ولاستعراض اﻷداء داخل إطار الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧.
    As in previous years, the concluding comments on each report would include a short introduction describing the quality of the report as a whole, a section on the positive aspects of the report and a section on areas of concern. UN وعلى غرار السنوات السابقة، ستشتمل التعليقات الختامية المتعلقة بكل تقرير على مقدمة وجيزة تصف نوعية التقرير ككل، وعلى فرع عن الجوانب اﻹيجابية في التقرير وفرع عن مجالات الاهتمام.
    It is essential that the quality of the report be further consolidated in order to better portray the increased role and involvement of the Council under the current challenging circumstances. UN ومن الأساسي زيادة تعزيز نوعية التقرير وذلك للقيام بشكل أفضل بعرض الدور المتزايد للمجلس ومشاركته في ظل الظروف الصعبة الحالية.
    6. Decides to undertake an in-depth discussion on all aspects related to the Human Development Report at the annual sessions, including on the fulfillment of the relevant provisions of General Assembly resolution 57/264, with a view to improving its quality and accuracy, as well as preserving its credibility and impartiality, without compromising its editorial independence. UN 6 - يقرر إجراء مناقشة متعمقة لجميع الجوانب المتصلة بتقرير التنمية البشرية، بما يشمل ما يتعلق منها بالوفاء بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/264، بغية تحسين نوعية التقرير ودقته، فضلا عن الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more