"نوعية الحياة للجميع" - Translation from Arabic to English

    • quality of life for all
        
    • quality of life for everyone
        
    • quality of human life for all
        
    • quality of life of all
        
    Sri Lanka's concern was how to ensure that that was done fairly and harmoniously, to improve the quality of life for all. UN وإن سري لانكا تحرص على أن يتم ذلك بعدل واتساق لتحسين نوعية الحياة للجميع.
    It replaces the goal of GDP to grow the economy at all costs with that of improving the quality of life for all. UN فهو يستعيض عن هدف الناتج المحلي الإجمالي لإنماء الاقتصاد مهما كان الثمن بهدف تحسين نوعية الحياة للجميع.
    AARP is dedicated to enhancing the quality of life for all as persons age. UN تهدف الرابطة إلى تحسين نوعية الحياة للجميع عندما يتقدم الناس في العمر.
    UNDP is politically neutral and partners with entities and people at all levels of society to help build nations that can withstand crisis and drive and sustain growth that improves the quality of life for everyone. UN وهو برنامج محايد سياسيا ويقيم شراكات مع كيانات وأشخاص على جميع مستويات المجتمع للمساعدة على بناء أمم قادرة على تحمُّل الأزمات، ويدفع عجلة النمو الذي يحسن نوعية الحياة للجميع ويحافظ عليه.
    Public governance for results to improve the quality of human life for all, by supporting the implementation of the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals UN الحوكمة العامة من أجل تحقيق نتائج كفيلة بتحسين نوعية الحياة للجميع عن طريق دعم تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية
    Under favourable conditions, these technologies can be a powerful instrument, increasing productivity, generating economic growth, job creation and employability and improving the quality of life of all. UN وفي الظروف المؤاتية يمكن أن تكون هذه التكنولوجيات وسيلة جبارة تزيد الإنتاجية وتولد النمو الاقتصادي وتدعم خلق فرص العمل وإمكانية الاستخدام وتحسين نوعية الحياة للجميع.
    The Programme of Action proclaims that the ultimate aim of social development is to improve the quality of life for all. UN إذ يعلن برنامج العمل أن الهدف النهائي للتنمية الاجتماعية هو تحسين نوعية الحياة للجميع.
    Egypt wished to take an active part in the Summit for Social Development and to work for development in order to create a new and equitable social order based on respect for human rights and aimed at improving the quality of life for all. UN وأكد أن مصر تتطلع الى المشاركة الفعالة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والى النهوض بالبعد الاجتماعي في التنمية، وذلك سعيا الى إنشاء نظام اجتماعي عالمي جديد وعادل يقوم على أساس احترام حقوق اﻹنسان ويهدف الى تحسين نوعية الحياة للجميع.
    We strive to lead positive social change and enhance the quality of life for all as we age, through social policy, advocacy and community service. UN ونحن نسعى جاهدين لقيادة التحول الاجتماعي الإيجابي وتحسين نوعية الحياة للجميع مع تقدمنا في السن، من خلال السياسة الاجتماعية وأنشطة الدعوة وخدمة المجتمع.
    The HelpAge International global network is recommending that future development goals be age-inclusive and be based on explicit human rights standards with the goal of improving the quality of life for all. UN وتوصي الشبكة العالمية للرابطة الدولية لمساعدة المسنّين بأن تكون أهداف التنمية في المستقبل مراعية للأعمار، وقائمة على معايير واضحة لحقوق الإنسان، مع هدف تحسين نوعية الحياة للجميع.
    Statement AARP is a nonprofit, nonpartisan organization of 39 million members whose mission is to enhance the quality of life for all as we age. UN رابطة المتقاعدين الأمريكية منظمة غير ربحية ولا حزبية، تضم في عضويتها 39 مليون عضو، تسعى لتحسين نوعية الحياة للجميع عند بلوغ سن متقدمة.
    Older persons have self-reliance and the potential for making contributions to their families and communities and, by means of these contributions, for improving the quality of life for all in a sustainable manner. UN ويتمتع كبار السن بالاعتماد على الذات ولديهم اﻹمكانات اللازمة لﻹسهام في شؤون أسرهم ومجتمعاتهم المحلية، ومن خلال هذه المساهمات، تحسين نوعية الحياة للجميع بصورة مستدامة.
    At that meeting it was also said that better quality of life for all was the objective of sustainable development, the foundations of which are democracy, human rights, transparent and responsible management of public affairs, investment in the human individual and protection of the environment. UN وقد قيل أيضا في هذا المؤتمر إن تحسين نوعية الحياة للجميع هو هدف التنمية المستدامة التي قوامها الديمقراطية وحقوق اﻹنسان واﻹدارة الشفافة والمسؤولة للشؤون العامة، والاستثمار في اﻹنسان، وحماية البيئة.
    Equitable distribution of opportunities, income and wealth are the aims of the national economy with a view to ensuring the raising of the quality of life for all, in particular the underprivileged. UN أما التوزيع العادل للفرص والدخل والثروة فهو من أهداف الاقتصاد الوطني التي تتضمن ضمان تحسين نوعية الحياة للجميع لا سيما المحرومين منهم.
    Finally, we recognize the importance of peace and stability as essential preconditions for sustainable development and the improvement of the quality of life for all. UN وأخيراً، نحن نعترف بأهمية السلام والاستقرار بوصفهما من الشروط المسبقة الأساسية للتنمية المستدامة وتحسين نوعية الحياة للجميع.
    Aware of that, the Constitution of the Philippines explicitly declares as a policy the promotion of a just and dynamic social order that will ensure the prosperity and independence of the nation and free the people from poverty through policies that provide adequate social services and promote full employment, a rising standard of living and an improved quality of life for all. UN وانطلاقا من هذا الإدراك، ينص دستور الفلبين صراحةً، وباعتبار ذلك سياسة عامة على العمل على إقامة نظام اجتماعي عادل وديناميكي يكفل رخاء واستقلال الأمة ويخّلص الشعب من الفقر عبر سياسات توفر الخدمات الاجتماعية الملائمة وتشجع العمالة الكاملة وارتفاع مستوى المعيشة وتحسين نوعية الحياة للجميع.
    37. Volunteering is an important component of successful social development that can expand resources, solve problems and improve the quality of life for all. UN 37 - ويعتبر العمل التطوعي عنصرا مهما لإنجاح التنمية الاجتماعية التي تحقق زيادة في الموارد وحل المشاكل وتحسين نوعية الحياة للجميع.
    What is new is approaching voluntary action strategically as a means of expanding resources, addressing global issues and improving the quality of life for everyone. UN والجديد في هذا الخصوص هو معالجة العمل التطوعي من منظور استراتيجي كوسيلة لزيادة الموارد ومعالجة المسائل العالمية وتحسين نوعية الحياة للجميع.
    The empowerment of women became a goal in itself, in addition to its role in enabling women and men to jointly exercise choice in their family formation decisions and improving the quality of life for everyone. UN وصار تمكين المرأة هدفا في حد ذاته، إضافة إلى دوره في جعل المرأة والرجل يشتركان في ممارسة حق الاختيار في اتخاذ القرارات الخاصة بحجم أسرتهما، وفي تحسين نوعية الحياة للجميع.
    The Summit demonstrated that these technologies can be powerful tools for increasing access to health and education, enhancing productivity, generating economic growth, fostering job creation and employability, and strengthening environmental sustainability, thus reducing poverty and improving the quality of life of all. UN وبرهنت القمة عمليا على أن تلك التكنولوجيات يمكن أن تكون أدوات قوية في زيادة إمكانية الحصول على خدمات الصحة والتعليم، وتعزيز الإنتاجية، وإحداث نمو اقتصادي، وكفالة إيجاد فرص عمل وتأمين القابلية للتوظيف، وتقوية استدامة البيئة، وبالتالي خفض الفقر وتحسين نوعية الحياة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more