| The impact of aid cannot be separated from national policy autonomy nor from the quality of aid. | UN | ولا يمكن فصل تأثير المعونة عن استقلال السياسات العامة الوطنية أو عن نوعية المعونة المقدمة. |
| The impact of aid cannot be separated from national policy autonomy or from the quality of aid. | UN | ولا يمكن فصل تأثير المعونة عن استقلال السياسة العامة الوطنية أو عن نوعية المعونة المقدمة. |
| Here I would like to express my conviction that improving the quality of aid is no less important for achieving the MDGs than increasing its volume. | UN | أود هنا أن أعرب عن اقتناعي بأن تحسين نوعية المعونة لا يقل أهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن زيادة حجمها. |
| 108. With the view of strengthening progress in improving aid quality and effectiveness in the period 2008-2010, the international community needs to: | UN | 108 - من أجل تعزيز التقدم في تحسين نوعية المعونة وفعاليتها خلال الفترة 2008-2010، يحتاج المجتمع الدولي إلى ما يلي: |
| (iii) Progress in strengthening aid quality and effectiveness as well as mutual accountability at the global and country level; | UN | ' 3` التقدم في تعزيز نوعية المعونة وفعاليتها إضافة إلى المساءلة المشتركة على المستويين العالمي والقطري؛ |
| Third, there is growing interest in improving the quality of aid as an important element in enhancing aid effectiveness. | UN | ثالثاً، هناك اهتمام متزايد بتحسين نوعية المعونة بوصف ذلك عنصراً هاماً في تعزيز فعالية المعونة. |
| Not only does the volume of assistance matter, but the quality of aid delivery is equally important. | UN | فحجم المساعدة لا يهم فحسب ولكن تتسم نوعية المعونة المقدمة بأهمية مماثلة. |
| The need to resume donor support could not be over-emphasized, but it was the quality of aid that mattered most. | UN | وأكد الضرورة الملحة لاستئناف الجهات المانحة تقديم معوناتها، مستدركاً أن نوعية المعونة هي العنصر الأهم. |
| The European Union was also very attentive to the quality of aid. | UN | والاتحاد الأوروبي منتبه جدا أيضا إلى نوعية المعونة. |
| 45. The quality of aid is as important as the quantity. | UN | 45 - وتعتبر نوعية المعونة مهمة بنفس قدر أهمية كميتها. |
| The need to resume donor support could not be over-emphasized, but it was the quality of aid that mattered most. | UN | وأكد الضرورة الملحة لاستئناف الجهات المانحة تقديم معوناتها، مستدركاً أن نوعية المعونة هي العنصر الأهم. |
| On the other hand, important steps, such as the Paris Declaration on Aid Effectiveness, have been taken to improve the quality of aid. | UN | ومن ناحية أخرى، اتخذت خطوات هامة لتحسين نوعية المعونة مثل إعلان باريس بشأن فعالية المعونة. |
| Results on efforts to improve the quality of aid are also mixed. | UN | وتتسم نتائج الجهود الرامية إلى تحسين نوعية المعونة هي الأخرى بأنها مختلطة. |
| Participants were also concerned about the issue of conditionality attached to debt cancellation and the impact this would have on the quality of aid. | UN | وشعر المشاركون بالقلق أيضا حيال مسألة المشروطية المصاحبة لإلغاء الديون وما سيحدثه هذا من تأثير على نوعية المعونة. |
| However, improving the quality of aid is also important to ensure the effectiveness of aid. | UN | ولكن تحسين نوعية المعونة هو أيضا أمر هام لضمان فعالية المعونة. |
| Moreover, Goal 8 did not take the quality of aid specifically into account. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الهدف 8 لم يأخذ نوعية المعونة تحديدا في الحسبان. |
| aid quality remains an area where improvements can be made, particularly as far as coordination, use of country systems and harmonization are concerned. | UN | وما زالت نوعية المعونة قابلة للتحسين ولاسيما في ما يتعلق بالتنسيق واستخدام النظم القطرية والمواءمة. |
| At the same time, it is important not only to increase the volume of external resources but also to improve aid quality in alignment with countries' priorities. | UN | وفي الوقت نفسه، ليس من المهم زيادة حجم الموارد الخارجية فحسب ولكن أيضا تحسين نوعية المعونة تماشيا مع أولويات البلدان. |
| The Declaration also contained some 50 commitments to improve aid quality, which were to be monitored by 12 indicators. | UN | وتضمن الإعلان أيضا نحو خمسين التزاما لتحسين نوعية المعونة يتم رصدها بواسطة 12 مؤشرا. |
| The European Union has committed itself to improving aid quality and effectiveness. | UN | ولقد التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المعونة وفعاليتها. |
| Consequently, there is the need for donors and recipients to recognize the fact that increasing aid quantity is a necessary condition for enhancing aid quality in Africa; | UN | وبالتالي تقوم الحاجة إلى أن يعترف المانحون والمتلقون بأن زيادة كمية المعونة شرط لا بد منه لتعزيز نوعية المعونة في أفريقيا؛ |