The quality of documents refers to the logic and coherence of the document and its compliance to good practices in programme design. | UN | وتشير نوعية الوثائق إلى المنطق والاتساق اللذين تتسم بهما الوثيقة منها وكذلك إلى امتثالها للممارسات الجيدة المتّبعة في تصميم البرامج. |
Improved client service and better quality of documents and publications submitted. | UN | تحسين خدمة العملاء وتحسين نوعية الوثائق والمنشورات المقدمة. |
70. Improvements achieved in the quality of documents were noted. | UN | 70 - ولوحظت التحسينات التي طرأت على نوعية الوثائق. |
Although the Secretary-General had endeavoured to improve the quality of documentation, it was still not satisfactory. | UN | وأشارت إلى أن نوعية الوثائق ما زالت غير مرضية وإن كانت الأمانة العامة قد بذلت جهدها من أجل تحسينها. |
All subprogrammes are reviewed annually by relevant intergovernmental bodies, which expressed their appreciation of their publications and quality of documentation submitted. | UN | تقوم الهيئات الحكومية الدولية المختصة باستعراض جميع البرامج الفرعية سنويا، وقد أعربت هذه الهيئات عن تقديرها لمنشورات هذه البرامج ولارتقاء نوعية الوثائق المقدمة. |
Another spoke of the need for greater flexibility and suggested that more resources needed to be set aside at the country level to improve the quality of the documents. | UN | وتحدث وفد آخر عن الحاجة إلى المزيد من المرونة واقترح تخصيص المزيد من الموارد على الصعيد القطري لتحسين نوعية الوثائق. |
One delegation asked UNHCR to review the quality of the documentation provided for medical cases. | UN | وطلب وفد من المفوضية أن تنظر في نوعية الوثائق التي تقدم في الحالات الطبية. |
We see two basic problems here: the quality of documents and their timely submission. | UN | ونرى هنا مشكلتين أساسيتين هما: نوعية الوثائق وتقديمها في الوقت المناسب. |
5. Improvements achieved in the quality of documents were noted. | UN | 5 - ولوحظ حدوث تحسينات في نوعية الوثائق. |
The Department for General Assembly and Conference Management also performs quality assurance on documents at Headquarters and liaises with offices away from Headquarters on queries related to the quality of documents posted by those offices. | UN | وتضطلع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات أيضا بمهمة التحقق من نوعية الوثائق الصادرة في المقر، والاتصال بالمكاتب خارج المقر فيما يتعلق بالاستفسارات المتصلة بنوعية الوثائق التي تدخلها تلك المكاتب في النظام. |
His delegation would in fact welcome an assurance that the proposed level of resources would not impair the quality of documents or the services rendered to intergovernmental bodies and regional and other major groupings. | UN | وأعرب عن رغبة وفد بلده في أن يتلقى تأكيدا بأن مستوى الموارد المقترح لن يؤثر على نوعية الوثائق أو الخدمات المقدمة للهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى. |
The representative of Pakistan had also sought an assurance that the level of resources requested for conference services would not adversely affect the quality of documents and other services. | UN | وتوقف عند طلب ممثل باكستان ضمانات بأن لا يؤثر مستوى الموارد المطلوبة لخدمات المؤتمرات تأثيرا سلبيا على نوعية الوثائق ونوعية الخدمات اﻷخرى. |
25. One of the main challenges facing the Secretariat was to find a balance between improving the quality of documents and their timely issuance and delivering them in the most efficient and cost-effective manner. | UN | 25 - وأحد التحديات الرئيسية التي تواجهها الأمانة العامة هو إيجاد توازن بين تحسين نوعية الوثائق وإصدارها في الوقت المناسب وتوزيعها بأكثر الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة. |
It was highlighted that the quality of the interpretation and translation services was of utmost importance to the intergovernmental process, and in that regard a question was raised regarding the electronic translation of documents and how the Organization could ensure the quality of documents produced in that way. | UN | وجرى التأكيد على أن نوعية خدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية في غاية الأهمية للعملية الحكومية الدولية، وفي هذا الصدد، أُثير سؤال حول الترجمة الإلكترونية للوثائق وكيف يمكن للمنظمة أن تكفل نوعية الوثائق التي تُنتج بهذه الطريقة. |
She stressed that poor quality of documentation was unacceptable and emphasized that her delegation and others had on previous occasions expressed concern about the practice of self-revision. | UN | وأكدت على أن رداءة نوعية الوثائق أمر غير مقبول مشددة على أنه سبق لوفدها وغيره من الوفود أن أعربوا في عدة مناسبات عن قلقهم إزاء ممارسة المراجعة الذاتية. |
The Inspectors believe that the proposals recommended above in relation to planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should significantly improve the quality of documentation presented by the Secretariat for each of the elements of the process, and should lead to clearer and more focused documentation for Member States. | UN | وفي رأي المفتشين أن من شأن الاقتراحات الموصى بها أعلاه فيما يتعلق بالتخطيط والبرمجة والميزنة والرصد والتقييم أن تحسن إلى حد كبير نوعية الوثائق التي تقدمها الأمانة عن كل عنصر من عناصر العملية وأن تسفر عن تزويد الدول الأعضاء بوثائق أكثر وضوحا وتركيزا. |
His delegation was not opposed to a standardized reporting system on humanitarian assistance, which would improve the quality of documentation and analysis within the Secretariat. | UN | وقال إن وفده لا يعترض على وضع نظام موحد لتقديم التقارير عن المساعدة الإنسانية، مما سيؤدي إلى تحسين نوعية الوثائق والتحليل داخل الأمانة العامة. |
However, in the context of the review conducted in this report, it appears that one of the key factors underlying the poor working methods of the Committee in reviewing United Nations programmes, is related to the quality of documentation provided to the Committee, and the nature of this documentation. | UN | على أنه يتبين، في إطار الاستعراض الوارد في هذا التقرير، أن أحد العوامل الرئيسية التي يعزى إليها ضعف أساليب عمل اللجنة عند استعراض برامج الأمم المتحدة، هو نوعية الوثائق التي تقدم إليها وطابع هذه الوثائق. |
Yet the success of the Vienna Conference cannot be measured by the number of participants it attracted or by the length or quality of the documents it produced. | UN | إلا أن نجاح المؤتمر لا يمكــن أن يقاس فقط بعدد من جذبهم للاشتراك فيــــه أو بطــول أو نوعية الوثائق التي تمخض عنها. |
Another spoke of the need for greater flexibility and suggested that more resources needed to be set aside at the country level to improve the quality of the documents. | UN | وتكلم وفد آخر عن الحاجة إلى مزيد من المرونة ورأى أن هناك حاجة إلى إفراد مزيد من الموارد على الصعيد القطري لتحسين نوعية الوثائق. |
Another spoke of the need for greater flexibility and suggested that more resources needed to be set aside at the country level to improve the quality of the documents. | UN | وتكلم وفد آخر عن الحاجة إلى مزيد من المرونة ورأى أن هناك حاجة إلى إفراد مزيد من الموارد على الصعيد القطري لتحسين نوعية الوثائق. |
Most respondents considered the quality of the documentation provided by the Secretariat to be satisfactory. However, half of the respondents stated that they were not satisfied with the late circulation of documents. | UN | ورأى معظم المجيبين أن نوعية الوثائق التي قدمتها الأمانة العامة مرضية، غير أن نصفهم ذكر أنهم ليسو راضين عن تأخر تعميم الوثائق. |
It was generally felt, however, that such efforts had reached the limit beyond which further reduction would considerably affect the quality of the documentation needed to reflect the implications of a particularly important and complex project. | UN | بيد أنه ارتُئي عموما أن تلك الجهود قد وصلت إلى الحد الذي سيكون لتجاوزه بأي تخفيض آخر تأثير كبير في نوعية الوثائق التي هي لازمة لإبراز آثار مشروع مهم ومعقّد جدا. |