"نوعية بيانات" - Translation from Arabic to English

    • data quality
        
    The management further stated that the issue of PPM data quality is being addressed as a priority. UN وذكرت الإدارة كذلك أن مسألة نوعية بيانات نظام إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع تجري معالجتها كأولوية.
    Supported the preparation of the data quality assessment framework for external debt statistics. UN دعمت إعداد إطار تقييم نوعية بيانات إحصاءات الدين الخارجي.
    Assessing survey data quality is not straightforward and requires process controls that are seldom applied in a systematic manner, particularly in less-developed countries. UN وعملية تقييم نوعية بيانات الدراسات الاستقصائية عملية غير مباشرة وتتطلب ضوابط نادرا ما تطبق بطريقة منهجية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    data quality assessment in national accounts UN جيم - تقييم نوعية بيانات الحسابات القومية
    The Accelerated Data Program is also supporting a few countries in the assessment of survey data quality and harmonization/improvement of survey methods. UN ويقدم برنامج البيانات المعجّل أيضا الدعم لقلة من البلدان في تقييم نوعية بيانات المسوح ومواءمة/تحسين أساليب المسح.
    The concern is whether varying levels of detail across regions will raise questions about the data quality of those with the most restrictive publication policies. UN والشاغل هو ما إذا كان تباين مستويات التفاصيل بين المناطق سيثير تساؤلات حول نوعية بيانات المناطق التي تنتهج سياسيات نشر غاية في التقييد.
    Revisions to the recommendations are proposed in the planning, organization and administration of population and housing censuses, with regard to census mapping; census data quality control; data processing; census evaluation; databases and data dissemination; and the application of geographical information systems (GIS) to population and housing censuses. UN ويقترح أن تُجرى في التوصيات بشأن تخطيط تعدادات السكان والمساكن وتنظيمها وإدارتها، تنقيحات بشأن تصميم التعداد؛ ومراقبة نوعية بيانات التعداد؛ ومعالجة البيانات؛ وتقييم التعداد؛ وقواعد البيانات ونشر البيانات؛ وتطبيق نظم المعلومات الجغرافية على تعدادات السكان والمساكن.
    While climate-related diagnosis on the global scale is being done routinely, the comparative research on the products of analysis and forecasting, monitoring of observational data quality, verification of the accuracy of prepared forecast fields, diagnostic studies and model development will be carried out over the long term. UN ويجري تشخيص حالة المناخ على النطاق العالمي بصورة اعتيادية، أما البحوث المقارنة فستُجرى على المدى البعيد بشأن منتجات التحليل والتنبؤ، ومراقبة نوعية بيانات الرصد، والتحقق من دقة ميادين التنبؤ المعدَّة، والدراسات التشخيصية ووضع النماذج.
    23. Establishing a process of assessment and certification of household survey data quality by accredited institutions with a proper mandate is an option worthy of consideration. UN ٢٣ - ويعد إنشاء عملية لتقييم نوعية بيانات استقصاءات الأسر المعيشية والتصديق عليها من جانب مؤسسات معتمدة ومكلفة بولاية مناسبة خياراً يستحق النظر فيه.
    A Dobson data quality workshop, which was convened in Hradec Králové, Czech Republic, from 14 to 18 February 2011. UN (ب) حلقة تدريبية بشأن نوعية بيانات دوبسن عقدت في إيرادتش كرالوفي، بالجمهورية التشيكية، من 14 إلى 18 شباط/فبراير 2011.
    76. UNDP informed the Board that it will further emphasize diligent project monitoring with the country offices and that under the Atlas enhancement project, related processes in Atlas will be reviewed to improve project data quality at the source and to enhance project monitoring efforts for results-based reporting. UN 76 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه سيؤكد تأكيدا إضافيا على رصد المشاريع بعناية مع المكاتب القطرية وبأنه سيجري استعراض العمليات ذات الصلة في نظام أطلس، في إطار مشروع تحسين ذلك النظام، وذلك لتحسين نوعية بيانات المشاريع عند المصدر وتحسين جهود رصد المشاريع توخيا للإبلاغ القائم على النتائج.
    It is foreseen that the development of a national quality assurance framework, which is under discussion at the present session of the Commission, would also furnish useful guidance for improving the data quality of national accounts and supporting economic statistics. UN ومن المتوقع أن يوفر أيضا وضع إطار وطني لضمان النوعية()، يوجد حاليا قيد المناقشة في الدورة الحالية للجنة، توجيهات مفيدة لتحسين نوعية بيانات الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة.
    The Section will continue implementing solutions to enhance investment data quality and convenience, streamline and standardize investment processes, provide viable technology-enforcing security policies, enable business continuity and implement controls that are in line with Investment Management Division investment guidelines in order to mitigate operations and business risks. UN وسيواصل القسم تنفيذ الحلول الرامية إلى تحسين نوعية بيانات الاستثمار وملاءمتها، وإلى تبسيط وتوحيد العمليات الاستثمارية وتوفير تكنولوجيا قادرة على الاستمرار تعمل على إنفاذ السياسات الأمنية، والتمكين من استمرارية الأعمال وتنفيذ ضوابط تتمشى مع المبادئ التوجيهية للاستثمار التي تتَّبعها شعبة إدارة الاستثمار بهدف الحد من مخاطر العمليات والأعمال.
    In particular, the establishment of Quality Assurance/Science Activity Centres (QA/SACs), a number of World Calibration Centres (WCCs) and the increased number of WMO World Data Centres such as the WMO World Data Centre for Greenhouse Gases in Japan are seen as major steps forward for maintaining consistent and known data quality in the GAW Programme. UN وبصفة خاصة، يعتبر إنشاء مراكز ضمان الجودة/النشاط العلمي، وعدد من مراكز المعايرة العالمية، والعدد المتزايد من مراكز البيانات العالمية التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية مثل مركز البيانات العالمية لغازات الدفيئة التابع للمنظمة في اليابان، من الخطوات الرئيسية في اتجاه المحافظة على نوعية بيانات متسقة ومعروفة في إطار برنامج مراقبة الغلاف الجوي العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more