The primary focus is to improve access to and quality of education. | UN | وينصب الاهتمام أساساً على زيادة فرص الحصول على التعليم وتحسين نوعيته. |
Poor availability and quality of education has translated into only half of school-aged children benefiting from regular education. | UN | وتُرجمت ندرة التعليم وانخفاض نوعيته إلى استفادة نصف الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة فقط من التعليم النظامي. |
The Group urges substantive units to dedicate resources to training and thus improve its quality and relevance. | UN | ويحث الفريق الوحدات الفنية على تخصيص الموارد اللازمة للتدريب ومن ثم تحسين نوعيته وملاءمته. |
Efforts are also under way to overhaul the approach and content of life skills-based education in order to strengthen its quality and empower learners. | UN | كما تُبذل جهود لإصلاح نهج التعليم القائم على المهارات الحياتية ومضمونه من أجل تعزيز نوعيته وتمكين المتعلمين. |
:: To introduce new financial and economic instruments to support education and to improve the quality and accessibility of education; | UN | :: إنشاء صكوك مالية واقتصادية جديدة لدعم التعليم وتحسين نوعيته وإمكانية الحصول عليه؛ |
The public finance management system has been strengthened by prioritizing and improving the quality of spending. | UN | وعُـزز نظام إدارة المالية العامة من خلال ترشيد الإنفاق وتحسين نوعيته. |
That would affect the continuity, and thus the quality, of the work done by the Unit. | UN | وذلك ما سيكون له أثر على استمرارية العمل الذي تضطلع به الوحدة، ومن ثم على نوعيته. |
They work according to their abilities and receive remuneration according to the quantity and quality of the work done. | UN | ويعمل كل من المواطنين حسب قدرته ويتلقى أجره حسب كمية ما ينجزه من عمل وحسب نوعيته. |
The main goal is to provide access to education for all and to improve the quality of education. | UN | والهدف الرئيسي من ذلك هو توفير إمكانيات الحصول على التعليم للجميع وتحسين نوعيته. |
The main objectives are to increase opportunities for access to education and enhance the quality of teaching. | UN | والأغراض الرئيسية المبتغاة من هذا النظام هي زيادة فرص الحصول على التعليم ورفع نوعيته. |
- Protection from discrimination in access to and quality of education | UN | - الحماية من التمييز في الحصول على التعليم وفي نوعيته |
While measuring impact is difficult, a readership survey was included in the October 1997 issue to solicit solid feedback on its quality and usefulness. | UN | وبينما يصعب قياس أثره، تضمن عدد اكتوبر ١٩٩٧ استقصاء ﻵراء القراء التماسا للتغذية الاسترجاعية بشأن نوعيته وفائدته. |
There would not be much sense if only country A invested in improving its quality, while all the comparators within the same region did otherwise. | UN | ولا معنى ﻷن يستثمر البلد ألف وحده في تحسين نوعيته بينما يفعل كل القائمين بالمقارنة في المنطقة نفسها عكس ذلك. |
The structure of the United Nations web site had evidently been rationalized, and its quality and content improved. | UN | ومن الواضح أنه تم ترشيد هيكل موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية، وتحسين نوعيته ومحتواه. |
Significant State resources have been applied to this programme, with progressive improvement in its quality. | UN | وقد استعملت موارد هامة من الدولة على هذا البرنامج، مع حدوث تحسن تدريجي في نوعيته. |
It was to be hoped that the report would become a permanent feature of the Secretariat's activities and that its quality would be further enhanced so that it would become an emblem of the Organization. | UN | والأمل معقود على أن يصبح التقرير من السمات الدائمة لأنشطة الأمانة وأن يواصل تحسين نوعيته لكي يصبح رمزا للمنظمة. |
We don't let strangers in. Especially not his kind. | Open Subtitles | لا ندع بالغريبين هنا وخاصة مثل نوعيته |
Most of the water withdrawn by industries and municipalities is used then returned, often degraded in quality, to lakes and rivers or other watercourses. | UN | وأغلب المياه التي تسحبها الصناعات والبلديات يستعمل ثم يعاد بعد أن تكون نوعيته في أحيان كثيرة قد فسدت إلى البحيرات واﻷنهار أو سواها من مجاري المياه. |
It was, however, the very complexity of the task of drafting judgments that ensured their quality. | UN | ومع ذلك، فإن تعقيد مهمة صياغة الحكم في حد ذاتها تضمن نوعيته. |
Or how it's offensive that I'm not his type. | Open Subtitles | أو كم هو من المهين بأنني لست من نوعيته المفضلة |