"نوع الدعم" - Translation from Arabic to English

    • type of support
        
    • kind of support
        
    • support-group type
        
    • what support is
        
    UNEP income by type of support UN إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب نوع الدعم
    This expanded the type of support that GFC provides to grantee partners. UN ونتج عن ذلك التوسع في نوع الدعم الذي يوفره الصندوق للشركاء المتلقين للمنح.
    The question about which type of support country offices would like from the Special Unit drew a range of responses. UN كما أثار السؤال المطروح عن نوع الدعم الذي تطلبه المكاتب القطرية من الوحدة الخاصة طائفة من الاستجابات.
    Resolution 64/109 adopted today does not provide for the kind of support that the Kimberley Process needs from the General Assembly. UN إن القرار 64/109 الذي اتخذ اليوم لا ينص على نوع الدعم الذي تحتاج إليه عملية كيمبرلي من الجمعية العامة.
    However, its resources fall significantly short of being sufficient to provide the kind of support envisaged in the Outcome Document. UN بيد أن مواردها تنقص بشكل كبير عما يكفي لتوفير نوع الدعم المتوخى في وثيقة النتائج الختامية.
    Those missions received the type of support and financing that should be given only to traditional peacekeeping operations. UN وتلقت تلك البعثات نوع الدعم والتمويل الذي ينبغي أن يُـمنح لعمليات حفظ السلام التقليدية فقط.
    UNEP income by type of support UN إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب نوع الدعم
    It is further concerned at the scarcity of information provided by the State party on how it identifies children at risk and what type of support and assistance they are given. UN وتشعر بالقلق كذلك إزاء ندرة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن كيفية تحديد الأطفال المعرضين للخطر وعن نوع الدعم والمساعدة المقدمين إليهم.
    The most common type of support (in 14 out of 20 countries) included both technical and financial assistance. UN وشمل نوع الدعم الأكثر شيوعاً المساعدة التقنية والمالية معاً (في 14 بلداً من جملة 20 بلداً).
    The logistic support package provided by the United Nations has contributed significantly to the success achieved by AMISOM, but it is limited in the type of support it can provide. UN وأسهمت مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة إلى حد كبير في النجاح الذي حققته البعثة، ولكنها محدودة من حيث نوع الدعم الذي يمكنها تقديمه.
    A representative of Rwanda asked about the risk of double counting of emissions avoided when CDM projects are transformed into NAMAs, and which type of support is going to be provided to DNAs in addressing this concern. UN وتساءل ممثل رواندا عن كيفية تفادي احتمال الازدواجية في حساب الانبعاثات عندما تتحول مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وعن نوع الدعم الذي سيقدم إلى السلطات الوطنية المعينة لمعالجة هذا الشاغل.
    When a support request is made, the Organization has the mandate to verify whether a chemical weapon had been used, to define which type of support is necessary and to coordinate support with other States parties. UN وعندما يقدم طلب للحصول على المساعدة، فإن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مكلفة بالتحقق من استخدام أسلحة كيميائية، وبتحديد نوع الدعم اللازم، وبتنسيق الدعم مع الدول الأطراف الأخرى.
    The aforementioned interdisciplinary team shall determine what type of support is needed, including its intensity and duration, and will provide supervision, conduct periodic evaluations and decide on changes, duration or termination of assistance. UN ويقرر الفريق المتعدد التخصصات نوع الدعم المطلوب، بما في ذلك حجمه ومدته، ويتولى الإشراف على ذلك، ويقوم بإجراء تقييمات دورية ويتخذ القرارات اللازمة فيما يتعلق بتغيير نوع الرعاية أو مدتها أو إنهائها.
    9. Figure I.II shows UNEP income for the biennium ended 31 December 2007 by type of support. UN 9 - ويوضح الشكل الأول - 2 إيرادات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مصنفة حسب نوع الدعم.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المقدّم والجهة التي تُقدّمه.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المقدّم والجهة التي تُقدّمه.
    If the answer is " Yes " , please specify the type of support provided and by whom. UN إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تحديد نوع الدعم المُقدم والجهة التي تُقدّمه.
    What kind of support for a national consultative mechanism has come from relevant international organizations? UN :: ما نوع الدعم الذي قدمته منظمات دولية معنية إلى آلية استشارية وطنية؟
    :: What kind of support is needed to keep the Platform for Partnerships up and running? UN :: ما هو نوع الدعم اللازم للإبقاء على المنبر وتشغيله؟
    It's the kind of support and friendship i need right now. Open Subtitles هذا هو نوع الدعم والصداقة الذي أحتاجه الآن
    He further indicated that the kind of support asked of Member States would depend on what UNOSOM II needed to take out of Somalia. UN وأشار كذلك الى أن نوع الدعم المطلوب من الدول اﻷعضاء سيتوقف على ما تحتاج عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى إخراجه من الصومال.
    I'm not really the support-group type, but I told my best friend and she's supportive. Open Subtitles أنا لست حقا نوع الدعم المجموعة ولكن قلت أفضل صديق لي وأنها داعمة.
    Please indicate what support is given to parents, whether working or otherwise, to take care of children with disabilities so as to enable them to remain at home rather than reside in an institution. UN 17- يُرجى بيان نوع الدعم المقدّم إلى الوالدين، سواء أكانوا يعملون أم لا، من أجل رعاية أطفالهم ذوي الإعاقة، بما يكفل بقاء الأطفال في الأسرة عوضاً عن إيداعهم في مؤسسات الرعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more