You're not the kind of man that I should have married. | Open Subtitles | لست من نوع الرجال الذي يجب عليّ أن أتزوج به |
Then you know what kind of man my husband was. | Open Subtitles | إذاً أنتما تعرفان نوع الرجال الذي كان عليه زوجي. |
Imagine the kind of man that could hurt a child, the psychic baggage that would come along with something like that. | Open Subtitles | تخيل نوع الرجال الذي يمكن أن يؤذي طفلاً العبء النفسي الذي سيأتي مع شيء كهذا |
The kind of guy that will always be here for me. | Open Subtitles | إنه من نوع الرجال الذي سيكون دائماً هنا من أجلي |
I'm not the kind of guy advertising works on, but I'll take 20, no questions asked. | Open Subtitles | أنا لست من نوع الرجال الذي يتأثر بالإعلانات لكن سآخذ 20 قنينة لا أسئلة مطروحة |
And most importantly, I am totally a motorcycle type of guy. | Open Subtitles | و الأهم من ذلك أنني من نوع الرجال الذين يركبون الدراجات |
Well you don't look like the kind of guys who has ever seen a girl get dirty. ♪ Kifo! | Open Subtitles | حسنا أنت لا تبدو من نوع الرجال الذين رأوا فتاة متسخة من قبل كيفو |
The kind of man who has his eyes on the mother-effing prize, who isn't mooning over a red dress,'cause the way I see it, man, you either want to find her or you don't. | Open Subtitles | نوع الرجال الذي يعتني بالحمقى الذي لا يبكي على فستان أحمر لأن مما أراه يارجل |
What kind of man spies on a woman he cheated on, humiliated, and divorced? | Open Subtitles | ما نوع الرجال الذي يخونة امرأته ويهينها ويطلقها؟ |
I forgot... the kind of man you really are. | Open Subtitles | لقد نسيت نوع الرجال الذي أنت عليه حقاً |
If you're not the kind of man to do a cop a favor, then I can take this to the next level real easy. | Open Subtitles | إذا لم تكن من نوع الرجال الذي يقوم بمعروف لشرطي إذا فيمكنني أن أخذ هذا للمستوى الثادم بسهولة |
What kind of man would I be if I didn't make the world a safer place for my son? | Open Subtitles | ما نوع الرجال الذي سأكونه إذا لم أجعل المكان أكثر أماناً لإبني؟ |
And his virtue by her election may be truly read what kind of man he is. | Open Subtitles | و فضيلته باختيارها ما يدل ما نوع الرجال هو |
Yeah, but he's the kind of guy who'd know how to find it. | Open Subtitles | أجل ، لكنه من نوع الرجال الذي يعلم بشأن كيفية إيجاد الأموال |
If you ever wanna bring her, I'm a more-the-merrier kind of guy. Okay. | Open Subtitles | لو ترغبين في إحضارها فأنا من نوع الرجال المحب للصحبة الكبيرة |
You know me, Doc, I'm not the kind of guy who loses sleep over rejection by the opposite sex. | Open Subtitles | تعرفيني ,دكتورة, أنا لست نوع الرجال الذي يضيع نومه تفكيراً برفض من الجنس الأخر. |
I'm such a non-nude kind of guy. Deal with it. | Open Subtitles | أنا من نوع الرجال غير العاريين تعامل معه |
Just the kind of guy a diamond cartel. Would hire for their dirty work. | Open Subtitles | نوع الرجال الذين ستستأجرهم كارتالات الألماس للقيام بأعمالهم القذرة. |
- When you met your boyfriend, did you think he was actually the type of guy that would cheat on you? | Open Subtitles | عندما إلتقيتي صديقك الحميم هل إعتقدتُ أنه من نوع الرجال الذي لن يخونك ؟ |
I should've asked you, you know, what kind of guys you're into or whatever. | Open Subtitles | توجب عليّ سؤالك, أتعلم مثلاً ماهو نوع الرجال الذي تفضله وما شابه |
You stick that pretty little head of yours in the sand, all the while knowing what kind of men you work for... | Open Subtitles | أنت تضعين رأسك الصغيرة فى الرمال في حين أن الجميع يعرف ما نوع الرجال الذى تعملين معه |
You've described the type of man who'd be attracted to a borderline woman. | Open Subtitles | قمت بوصف نوع الرجال الذي قد ينجذب لامراة مصابة بانفصام الشخصية |
Was this the kinda guy who, if you heard glass breaking in the middle of the night, is he gonna jump out of bed, say, "stay here," and look through the house naked with a baseball bat, | Open Subtitles | هل هو من نوع الرجال الذي اذا سمع صوت زجاج ينكسر في المنزل, منتصف الليل , يقفز من السرير 611 00: 20: |