"نوقشت في إطار" - Translation from Arabic to English

    • discussed under
        
    • discussed in the
        
    • discussed within
        
    • discussed as part
        
    Some of the items discussed under the three working groups are cross cutting in nature. UN وتتصف طبيعة بعض البنود التي نوقشت في إطار الأفرقة العاملة الثلاثة بأنها شاملة لعدة قطاعات.
    Paid maternity leave for a specified period was discussed under Article 11. UN إجازة الأمومة المدفوعة لفترة محددة نوقشت في إطار المادة 11.
    The resource envelope for individual programmes could be computed on the basis of revised distribution methodology discussed under one of the above options. UN ويمكن حساب إطار الموارد للبرامج اﻹفرادية على أساس منهجية التوزيع المنقحة التي نوقشت في إطار أحد الخيارات المذكورة أعلاه.
    In addition to the constraints placed on public expenditures, discussed in the context of the deflationary bias above, the ability of the state to tax capital has also diminished. UN وإضافة إلى القيود المفروضة على النفقات العامة، وقد نوقشت في إطار التوجه نحو الانكماش المذكور آنفا، تضاءلت أيضا قدرة الدولة على فرض ضرائب على رؤوس اﻷموال.
    We also expect that the issues discussed within the Working Groups will be taken into account in an equal manner. UN ونتوقع أيضا أن تؤخذ المسائل التي نوقشت في إطار الفريق العامل في الاعتبار بطريقة متساوية.
    It includes an overview of the proceedings and presents a summary of the main points discussed under the three broad topics outlined in paragraph 2 above. UN وتشمل لمحة عامة عن الوقائع وتعرض موجزاً للنقاط الرئيسية التي نوقشت في إطار المواضيع الثلاثة الرئيسية المجملة في الفقرة 2 أعلاه.
    Furthermore, close links exist between matters discussed under category III and those under categories I and II of the programme of work of the Forum; UN وإضافة إلى ذلك، توجد صلات وثيقة بين المسائل التي نوقشت في إطار الفئة الثالثة وتلك المسائل في إطار الفئتين اﻷولى والثانية من برنامج عمل المنتدى؛
    67. The Board adopted a draft decision on the projects discussed under agenda item 5. UN ٧٦- واعتمد المجلس مشروع مقرر بشأن المشاريع التي نوقشت في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال.
    266. The three types of marriages discussed under the initial report still exist. UN 266- وما زالت الأنواع الثلاثة للزيجات التي نوقشت في إطار التقرير الأولي موجودة.
    In recommending ways and means to implement this framework, representatives may wish to consider one or more of the actions discussed under the fourth agenda item. UN ولدى التوصية بالوسائل والسبل اللازمة لتطبيق هذا الإطار، قد يود الممثلون النظر في إجراء أو أكثر من الإجراءات التي نوقشت في إطار البند الرابع من جدول الأعمال.
    129. At the 21st meeting, on 13 March 2008, the Deputy High Commissioner presented other reports, which were discussed under the relevant items (see chapters III and IX). UN 129- وفي الجلسة 21، المعقودة في 13 آذار/مارس 2008، قدّم وكيل المفوضة السامية تقارير أخرى نوقشت في إطار البنود ذات الصلة (انظر الفصلين الثالث والتاسع).
    The Centers for the Research and Implementation on Problems of Women, discussed under Article 5/a also offer adult education activities. UN ومراكز البحوث والتنفيذ المعنية بمشاكل المرأة، التي نوقشت في إطار الفقرة (أ) من المادة 5 تقوم بأنشطة تعليم الكبار.
    The ideas discussed under those headings offered, on the basis of certain trade-offs, ways of satisfying in an equitable manner what have consistently been the most deeply held concerns and interests of both the Turkish Cypriot and Greek Cypriot communities. UN وكانت اﻷفكار التي نوقشت في إطار العناوين المذكورة تتيح، على أساس بعض التنازلات المتبادلة، السبل التي تلبي بطريقة منصفة، ما كان يشكل على الدوام أبلغ دواعي القلق لكل من الطائفتين القبرصية التركية والقبرصية اليونانية وأكثر ما تتمسكان به من مصالح.
    The ideas discussed under those headings offered, on the basis of certain trade-offs, ways of satisfying in an equitable manner what have consistently been the most deeply held concerns and interests of both the Turkish Cypriot and Greek Cypriot communities. UN وكانت اﻷفكار التي نوقشت في إطار العناوين المذكورة تتيح، على أساس بعض التنازلات المتبادلة، السبل التي تلبي بطريقة منصفة، ما كان يشكل على الدوام أبلغ دواعي القلق لكل من الطائفتين القبرصية التركية والقبرصية اليونانية وأكثر ما تتمسكان به من مصالح.
    In addition, several of the health GPPs discussed under focus area 1, including the Global Fund, work on HIV/AIDS. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن العديد من الشراكات البرنامجية العالمية المعنية بالصحة التي نوقشت في إطار مجال التركيز 1، بما في ذلك الصندوق العالمي، تعمل في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Also discussed under the " other business " segment of the agenda were corporate responsibility indicators in corporate annual reports and corporate governance disclosure. UN كما نوقشت في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية للشركات والكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    5. That the implementation of the Guidelines should be also promoted through joint technical cooperation activities, an issue which was discussed under agenda item 5. UN 5 - ضرورة تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية أيضاً من خلال أنشطة التعاون التقني المشتركة، وهي قضية نوقشت في إطار البند 5 من جدول الأعمال.
    145. The Constitutional, legal and policy provisions on women's ability to take up public positions on an equal basis with men have been discussed under Article 7. UN 145- نوقشت في إطار المادة 7 الأحكام الدستورية والقانونية والأحكام المتعلقة بالسياسات بشأن قدرة المرأة على تولي مناصب عامة على قدم المساواة مع الرجل.
    The following benchmarks and indicators are related to the four priority areas discussed in the UNAMID workplan on mandate implementation. UN تتصل المعايير والمؤشرات التالية بالمجالات الأربعة ذات الأولوية التي نوقشت في إطار خطة العمل المتعلقة بتنفيذ ولاية العملية المختلطة.
    The Committee was informed that the harmonization of ERP operational and administrative practices and processes are discussed in the context of the ICT network of the CEB High-level Committee on Management. UN وأُبلِـغت اللجنة بأن مواءمة الممارسات والعمليات التنفيذية والإدارية لتخطيط موارد المؤسسة قد نوقشت في إطار شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    Many of the themes discussed within each of those Conventions will also be discussed in one or two of the other. UN فالعديد من المواضيع التي نوقشت في إطار كل واحدة من هاتين الاتفاقيتين ستناقش أيضاً في واحد من الاتفاقيتين الأخريين أو في كليهما.
    Continued support to the European Union-facilitated dialogue and agreements between Belgrade and Pristina, such as the dialogue format foreseen in General Assembly resolution 64/298, including assistance to meetings through continued sharing of the Mission's institutional memory and expertise on issues discussed as part of the dialogue UN مواصلة دعم الحوار الذي ييسره الاتحاد الأوروبي والاتفاقات المبرمة بين بلغراد وبريشتينا، مثل شكل الحوار المتوخى في قرار الجمعية العامة 64/298، بما في ذلك تقديم المساعدة للاجتماعات من خلال مواصلة إتاحة الذاكرة المؤسسية للبعثة، وخبراتها المتعلقة بالقضايا التي نوقشت في إطار هذا الحوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more