I know. Padma Lahari, Nolcorp C.F.O. | Open Subtitles | انا اعلم, بادما لاهاري, المدقق المالي لشركات نولكورب |
I wanted to make sure that when Nolcorp invested in Grayson Global years ago that David Clarke wasn't on the account. | Open Subtitles | اريد أن أتأكد عندما استثمرت نولكورب قبل سنوات في شركة غرايسون غلوبال ديفيد كلارك لم يكن المحاسب |
Tyler tried to land Nolcorp last summer for the first time, which means they've never invested with us before. | Open Subtitles | تايلر حاول استدراج نولكورب الصيف الماضي للمرة الاولى وهذا يعني أنهم لم يستثمرو معنا من قبل |
I liquidated my Nolcorp stock years ago. | Open Subtitles | انا قمت بسحب كل اموالي من نولكورب منذ زمن |
See, I think the young lady from Nolcorp was trying to sniff out whether or not Clarke's contract contained an exclusivity clause. | Open Subtitles | ترى, اعتقد ان المرأة الشابة من نولكورب كانت تحاول معرفة لو ان عقد ديفيد كلارك يوجد فيه استثمار مشترك |
This company has a controlling interest in Nolcorp. | Open Subtitles | ان هذه الشركة لديها حصة الرئاسة في شركات نولكورب |
Nolcorp may be a thing of the past, but the new company is probably right around the corner. | Open Subtitles | نولكورب قد تكون شيئاً من الماضي ولكن شركتك الجديده على الأرجح بأنها علامه فارقه |
Nolcorp may be a thing of the past, but the new company is probably right around the corner. | Open Subtitles | نولكورب قد تكون شيئاً من الماضي ولكن شركتك الجديده على الأرجح بأنها علامه فارقه |
She's been cashed out of Nolcorp since I went public in 2006. | Open Subtitles | وسحبت كل اموالها من (نولكورب) في 2006 عندما انطلقت الشركة للعلن |
Grayson Global has an indisputable multi-billion-dollar stake in Nolcorp software and electronics... | Open Subtitles | أن (غريسون غلوبال) لديها حصة بالبلايين (في شركات (نولكورب للتقنيات والكترونيات |
I read through the tech report you provided of everything Nolcorp has in development. | Open Subtitles | لقد تصفحت تقريرك التقني عن كل مشاريع شركة "نولكورب" |
You've already uncovered one of your father's secret assets in Nolcorp. | Open Subtitles | لقد كشفت بالفعل واحدة من ممتلكات .(أبيك سرية في (نولكورب |
Nothing yet, but she's researching articles on Grayson Global, Conrad, the acquisition of Nolcorp, you. | Open Subtitles | لا شيء، ولكنّها تبحث عن مقالات حول (غريسون غلوبال) و(كونرات) وحيازته لـ(نولكورب)، وأنت |
Seems all your hardships began after Grayson Global's acquisition of Nolcorp. | Open Subtitles | يبدو أن كل مصاعبك بدأت... بعد استحواذ "غرايسون غلوبال" على "نولكورب" |
Nolcorp's success had finally gotten us back on good terms, even planning a visit to New York to see my RD facility. | Open Subtitles | أعاد نجاح (نولكورب) العلاقة بيننا إلى سابق عهدها حتى أنّنا خططنا للسفر إلى (نيويورك) لرؤية منتجع الاستجمام خاصتي |
Daniel only invited you because he's on a digging mission about my father investing in Nolcorp. | Open Subtitles | دانيال دعاك فقط لأنه في مهمة تحقيق. عن إستثمار أبي في (نولكورب) |
If she helps prove that my father invested in Nolcorp, they will come after you with everything they have. | Open Subtitles | إذا ما ساعدت على إثبات أن أبي إستثمر في (نولكورب) سوف يلاحقونك بكل ما لديهم. |
It's about the Nolcorp request. | Open Subtitles | انه يتعلق بشركات نولكورب |
I'm on my way to you with David Clarke's original check to Nolan Ross for Nolcorp's startup funds. | Open Subtitles | أنا في طريقي إليك، حاملاً معي الشيك الأصلي ل(دايفيد كلارك). بإسم نولان روس من أجل تأسيس (نولكورب). |
If you'll consider me as a replacement to my father as C.E.O., we will move on Nolcorp and triple our net worth inside a year. | Open Subtitles | إذا إعتبرتموني بديلا لأبي. كمدير تنفيذي سوف نضم (نولكورب). ونضاعف قيمتنا بثلاثة أضعاف في ظرف سنة. |